Je ne comprends pas. Tu parles du ru comme à la fin des verbes ? Comme taberu, miru, aru, kiru... ?
Si oui, c'est juste la forme neutre (aussi appelée forme du dictionnaire). Et pas que ru. Il y a aussi d'autres terminaisons (-u, -ku, -gu, -su, -tsu, -mu, -bu et -nu). Celles aussi sont à la forme neutre.
quazel tu ne serais pas Squazell ?
Oui c'est ça!
lol
Trouvez vous que j'ai un bon niveau?
Watashi wa nihon food wo tabetai
Nourriture = tabemono.
Et puis, avec la forme -tai, c'est normalement la particule ga mais wo est bon (on l'entend tout aussi bien).
Donc : (watashi wa) nihon no tabemono wo tabetai (no/n desu).
Watashi wa est inutile en japonais, on ne met le thème que quand le contexte n'est pas évident.
Quant à no/n desu, il permet d'adoucir la phrase car sans ça, la phrase est plus brutale. Il permet aussi de s'expliquer, de se justifier.
Et également : cuisine japonaise = nihon ryôri. ;)
Non TELombre et les pronoms personnels japonais c'est un peu comme en italien donc on les utilisent quasiment jamais sauf pour insister mais en italien il y a les terminaisons aux verbes donc c'est plus facile
Et pas qu'en italien. En espagnol aussi (bon, il y a aussi les terminaisons).
Pas besoin de la particule "ga" pour la forme -tai, j'utilise tout le temps la forme "wo" avec ma prof, que ce soit à l'oral ou à l'écrit et elle ne m'a jamais repris.
Sinon Toad ta phrase est presque correct:
Watashi ha nihonryôri o tabetai desu.
"tabemono" ça fait un peu bizarre dans cette phrase, je pencherai plus pour "shokuji".
Et effectivement pas besoin de "watashi" ici, on comprend très bien que c'est de toi que tu parles.
Bah, je n'interdis pas wo. ;)
D'ailleurs, je l'ai laissé dans la correction.
Il y a en effet shokuji mais c'est plus "repas".
Oui c'est bien "repas", mais je crois qu'on peut l'utiliser pour ce cas là.
Sinon pour répondre à ta question Toad, tu as un niveau débutant, mais là encore je ne peux pas trop te juger sur ça, je ne connais pas tes réelles capacités.
Question pour tout le monde : Qui a déjà entendu parler du logiciel Anki ?
Désolé jamais entendu parler .Sinon merci pour tout ses motsMas la vous m'embrouillez pour wo et ga
Ok.Sinon merci pour ton appreciaton!
Je connais Anki mais je ne l'utilise pas.
Ne t'embrouille pas pour "wo" et "ga", ce sont deux particules assez chiantes mais au final ça ne sert à rien de s'embrouiller pour ça.
Que tu dises " Nihonryôri wo tabetai" ou "Nihonryôri ga tabetai" , bien que la phrase n'est pas exactement le même sens, on comprend très bien ce que tu veux dire.
Sinon Anki est un bon logiciel pour retenir des mots de voc, de kanji ou carrément des expressions. C'est un genre d'aide mémoire. J'ai posé cette question pour savoir si oui ou non ce logiciel était connu de tous ou pas.
C'est vrai que je toruve les particules assez dur a comprendre rien que la notion de 'theme' est difficile je trouve.Mais wo ne marque t'il pas le COD et ga le sujet ? Corrigez moi si je me trompe
C'est ça, wo désigne l'objet et ga le sujet.
Konbawa!Je voulais savoir si vous pouviez me faire un controle de japonais et que vous me le corrigiez pour que je progresse.Merci d'avance!
Oh hai oh => Bonjour
Sumi ma sai => Excuser moi ?
Gome da sai => Pardonnez moi ?
Ayasumi => Bonne nuit ?
Itadakimasu => Bon appétit ?
Aligato => Merci
Pourriez vous corrigez mes faute d'orthographe