CONNEXION
  • RetourJeux
    • Tests
    • Soluces
    • Previews
    • Sorties
    • Hit Parade
    • Les + populaires
    • Les + attendus
    • Tous les Jeux
  • RetourActu
    • Culture Geek
    • Astuces
    • Réalité Virtuelle
    • Rétrogaming
    • Toutes les actus
  • RetourHigh-Tech
    • Actus JVTECH
    • Bons plans
    • Tutoriels
    • Tests produits High-Tech
    • Guides d'achat High-Tech
    • JVTECH
  • RetourVidéos
    • A la une
    • Gaming Live
    • Vidéos Tests
    • Vidéos Previews
    • Gameplay
    • Trailers
    • Chroniques
    • Replay Web TV
    • Toutes les vidéos
  • RetourForums
    • Hardware PC
    • PS5
    • Switch
    • Xbox Series
    • Overwatch 2
    • FUT 23
    • League of Legends
    • Genshin Impact
    • Tous les Forums
  • PC
  • PS5
  • Xbox Series
  • PS4
  • One
  • Switch
  • Wii U
  • iOS
  • Android
  • MMO
  • RPG
  • FPS
En ce moment Genshin Impact Valhalla Breath of the wild Animal Crossing GTA 5 Red dead 2
Etoile Abonnement RSS

Sujet : Parlons et apprenons le japonais !

DébutPage précedente
1  ... 23456789101112  ... 43»
Page suivanteFin
Telombre Telombre
MP
Niveau 21
03 mai 2009 à 01:35:12

Le romanji est certes une barrière mais on a pas le choix pour l'instant, on peut peut-être demander à avoir les caractères nan ? ^^

[Ryle] [Ryle]
MP
Niveau 6
03 mai 2009 à 13:34:24

Demander les caractères sur ce forum ou sur tous ?
Je ne sais pas si ils seront d'accord ...
Puis depuis le temps, maintes et maintes personnes ont déjà du demander ces caractères, tant bien asiatiques que arabe, russe ...

Donc pourquoi pas, mais il ne faut pas trop rêver :-p

Nealendil Nealendil
MP
Niveau 10
03 mai 2009 à 13:40:10

romaji*

Impossible que ce soit accepté. On ne pourrait pas vérifier tout ce que les gens disent.

Cybwolfounet Cybwolfounet
MP
Niveau 8
03 mai 2009 à 13:54:42

à défaut d'avoir les caractères j'ai trouvé ceci

http://www.lexilogos.com/m/clavier/nihongo_hiragana.htm

^^

Sasory Sasory
MP
Niveau 10
03 mai 2009 à 13:56:14

Merci Cybwolf c'est sympa ca. ^^

Umisho Umisho
MP
Niveau 10
03 mai 2009 à 16:05:10

Il y a le logiciel JWPce aussi qui est tout de même plus pratique :-)

Cybwolfounet Cybwolfounet
MP
Niveau 8
03 mai 2009 à 18:11:31

J'ai une question

I E

et
U Chi

c'est pour éviter la répétition ? ou c'est futile ?

[Ryle] [Ryle]
MP
Niveau 6
03 mai 2009 à 20:33:49

On utilise les deux, je ne sais plus lequel des deux est le plus utilisé en ce moment (je crois que c'est "ie") mais non ce n'est pas pour la répétition.
À voir avec les kanji pour vérifier ...

De toute façon tout mot à une valeur selon son/ses kanji, il n'y en a pas qui sont moins important que d'autre, sauf certains qui ne sont plus utilisés de nos jours.
Sauf pour les mots écrit en katakana, donc les mots étrangers, je pense que là il y a une vraie différence.

Par exemple pour "examen" il y en a deux sortes (que je connais), l'un écrit en katakana : "tesuto" (test) , et l'autre "shiken" que l'on écrit en hiragana ou encore mieux en kanji.

Pour résumé, 2 mots voulant dire la même chose et qui proviennent du japonais (donc écrit en kanji) ont un sens à l'écrit, à l'oral ça reste futile.
Pour les mots qui ont une écriture en katakana et en kanji, tout dépend du contexte mais ça reste aussi futile.

Corrigez moi si je me trompe.

Dango_Daikazoku Dango_Daikazoku
MP
Niveau 7
03 mai 2009 à 20:33:52

Konbanwa mina-san, boku no namae wa Nathan (IRL), boku wa nihon ga suki desu.
Yoroshiku.

Cybwolfounet Cybwolfounet
MP
Niveau 8
03 mai 2009 à 20:40:46

Merci Ryle :)

cocololeure2 cocololeure2
MP
Niveau 10
03 mai 2009 à 20:58:00

need apprendre le jap et faire un voyage au japon pour mes 18 ans :(

juste avoir des bases, pour ne pas dormir sous un pont par exemple :noel:

Dango_Daikazoku Dango_Daikazoku
MP
Niveau 7
03 mai 2009 à 21:00:13
  1. cocololeure2 Voir le profil de cocololeure2
  2. Posté le 03 mai 2009 à 20:58:00 Avertir un modérateur
  3. need apprendre le jap et faire un voyage au japon pour mes 18 ans :(

juste avoir des bases, pour ne pas dormir sous un pont par exemple :noel:

-> Moi aussi, need un voyage pour mes 18 ans :bave: (le 12/03)
Sauf quelogiquement, je suivrai des cours a distance l'année prochaine :bave:

Baudelaire Baudelaire
MP
Niveau 55
03 mai 2009 à 21:01:55

Je rajoute ce lien à celui de cyberwolf :
http://www.crapulescorp.net/japonais/keyboard/index.php5

Petit lien sympa ou vous avez les syllabes jap pour ceux qui veulent apprendre ou écrire en "vrai" japonais. :o))
Par contre, pas possible de le faire ici malheureusement.
Pour la demande, je pense que c'est impossible, comme dit plus haut, impossible de vérifier pour les admins, gros bazar et risque de flood avec ça, fin bon. :p)

JayJay JayJay
MP
Niveau 46
03 mai 2009 à 21:03:12

Oups trompé de pseudo :o))
Sinon Ryle a plus ou moins raison dans son explication, je pense que c'est vaguement mais plutôt bien résumé pour que les débutants comprennent.

cocololeure2 cocololeure2
MP
Niveau 10
03 mai 2009 à 21:15:21

gogote le jap :content:

Dango ==> bah ouais, sauf que moi j'aurai pas de cours de jap dans mon prochain lycée et j'ai pas de cours de langues " officiels " c'est à dire, que je veux pas me retrouver avec un mec qui sait alligner 3 phrases et qui se dit prof de jap :/

cocololeure2 cocololeure2
MP
Niveau 10
03 mai 2009 à 21:15:36

mais bonne chance dango en tout cas :p

Amidaru Amidaru
MP
Niveau 13
03 mai 2009 à 22:15:52

J'ai une question : A quel moment utilise tôn la forme " Wakanai" et "Wakarimasen" ?

[Ryle] [Ryle]
MP
Niveau 6
03 mai 2009 à 22:31:11

Je suppose que tu voulais écrire "Wakaranai" et non "wakanai" :-p

Wakaranai est tout simplement la forme neutre, au négatif.

Pour tout t'expliquer, nous avons :
Wakaru qui est la forme dictionnaire (dit aussi forme neutre) de wakarimasu, qui tout deux signifient "comprendre/savoir".

Wakaranai est la forme dictionnaire (ou neutre) de wakarimasen qui signifient "ne pas comprendre/ne pas savoir"

On utilise la forme neutre pour certains cas grammaticaux, et pour certains cas la forme neutre influe sur le niveau de langage.
Enfait la forme neutre est moins poli que la forme -masu/-masen.

Mais pour résumé tout ça, et surtout pour répondre à ta question :
Wakaranai est moins poli que wakarimasen, donc tu utiliseras "wakaranai" entre amis, ou personnes proches.

supersonic_32 supersonic_32
MP
Niveau 10
03 mai 2009 à 22:50:10

C'est sympa ce clavier Cybwolf! Mais pour plus d'efficacité j'ai installer l'IME de windows XP pour écrire en japonais ça va plus vite! Mais les signes ne marchent pas sur JV.com ça donne ça:
私はSupersonicです。

[Ryle] [Ryle]
MP
Niveau 6
04 mai 2009 à 02:26:13

Deha nihongo de hanashimashô!

DébutPage précedente
1  ... 23456789101112  ... 43»
Page suivanteFin
Répondre
Prévisu
?
Victime de harcèlement en ligne : comment réagir ?
Infos 0 connecté(s)

Gestion du forum

Modérateurs : Hoshikaze, Yamachan
Contacter les modérateurs - Règles du forum

Sujets à ne pas manquer

La vidéo du moment