Le reportage :
. "On a un type de match qui s’appelle inferno match aussi. Ce dernier se déroule sur un ring en flammes et le but du jeu est d’éjecter son adversaire par-dessus la troisième corde."
le mec qui connait meme pas les regle
"J’ai prévu de dormir d’ici 2012 ! Voilà, c’est prévu dans le planning." Futur Gad Elmaleh spotted
"Et comme on a 200 personnes qui travaillent ici," ah ok les expoités nouris au pain sec et a l'eau
"C’est un cycle de développement qui est de 9 mois"
Tu confond avec le grossesse de ta femme fieu
"Je suis basé à Yukes 365 jours par an"
Fenéllant va
"et que la France veut la version Nintendo DS"
Tant mieux gardé le votre DS
"Et franchement visuellement, ça cartonne" "En parlant de la version DS"
C'est bizar,a premiere vue on dirait pas que ta des probleme de vision
"Il sort sur six plates-formes en six langues différentes" Japonais
Anglais
Chinois pt'etre
et les autre
IL dit aussi
"je suis aussi en contact avec l’Europe, pour tout ce qui est traduction."
C'était mes impressions ;-)
C'est très joli pour de la DS.
le temps de chargement il y'en n'aurai deux fois moins que celle du 2008
l'IA sera ameliorer
c'est quoi L'IA ?
y dit sa mais vous verrez, l'IA sera sans doute toujours aussi conne...
ps: pour jeje_undertaker l'IA c'est intelligence artificielle, l'intelligence de l'ordi quoi
IA = Intelligence Artificielle. Avec une bonne IA dans ce jeu, l'adversaire pourrait réagir et te faire des prises, plutôt que de se tailler à l'autre bout de l'arène pour prendre une table.
ok j'aime mieux sa.
j'aime mieux sa
Ma phrase était au conditionnel, jeune homme.
"<< L'adversaire POURRAIT réagir et te faire des prises ... >>"
dans le 2008 dans les matchs hadcore il s'en allait prendre un objet ça m'énerver.
Et il le fera toujours, à moins que les développeurs se surpassent.
chaques années corry ledesma dit que l'IA à été retravaiilé, qu'il aura le plus grand roster de la série, et bla bla vla toutes les années on est déçu...
la versions serait donc traduite
moins de chargement
bref que du bon !
traduit??????????????????!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
traduit??????????????????!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
oui il y'aura langue différence mais il y'a de petite chance qu'il sera pour la france et ce sera traduit peux etre pour:
- Japonnais ou chinois.
- Allemand.
- Italien.
- Espagnol.
- Anglais.
anglais pas la peine.
c'est une honte de traduire
J'éspère que sur DS on pourra aussi déplacer le perso avec la croix et faire les prises avec les boutons.
oue vaut mieux qu'il le laisse mais bon..
S'ils traduisent (ce qui m'étonnerais) j'espere qu'il y aura le choix des langues pour laisser ca en anglais quand meme
"Est ce que vous sentez ce que le rock vous mijote ?!"
ouais super la traduction...
Les temps de chargement c'etait un gros point noir en effet si ca diminue de moitié ca peut etre déja plus sympa