CONNEXION
  • RetourJeux
    • Tests
    • Soluces
    • Previews
    • Sorties
    • Hit Parade
    • Les + populaires
    • Les + attendus
    • Tous les Jeux
  • RetourActu
    • Culture Geek
    • Astuces
    • Réalité Virtuelle
    • Rétrogaming
    • Toutes les actus
  • Black Friday
  • RetourHigh-Tech
    • Actus JVTECH
    • Bons plans
    • Smartphones
    • Mobilité urbaine
    • Hardware
    • Image et son
    • Tutoriels
    • Tests produits High-Tech
    • Guides d'achat High-Tech
    • JVTECH
  • RetourVidéos
    • A la une
    • Gaming Live
    • Vidéos Tests
    • Vidéos Previews
    • Gameplay
    • Trailers
    • Chroniques
    • Replay Web TV
    • Toutes les vidéos
  • RetourForums
    • Hardware PC
    • PS5
    • Switch
    • Xbox Series
    • Overwatch 2
    • FUT 23
    • League of Legends
    • Genshin Impact
    • Tous les Forums
  • PC
  • PS5
  • Xbox Series
  • PS4
  • One
  • Switch
  • Wii U
  • iOS
  • Android
  • MMO
  • RPG
  • FPS
En ce moment Genshin Impact Valhalla Breath of the wild Animal Crossing GTA 5 Red dead 2
Etoile Abonnement RSS

Sujet : [Action][Sci-Fi] To Aru Majutsu no Index

DébutPage précedente
«1  ... 2526272829303132333435  ... 56»
Page suivanteFin
ssj44 ssj44
MP
Niveau 10
25 avril 2015 à 18:20:27
Thegameur76 Thegameur76
MP
Niveau 21
25 avril 2015 à 18:54:23

Vdd :d) Oui bien c'est sur que le lien que ma donné est une fiche qui parle du manga *ironie *

Oo-spike Oo-spike
MP
Niveau 10
25 avril 2015 à 19:01:35

Bah en gros To aru majutsu no index en anglais c'est A certain magical index. Et en français je pense une certaine magicienne Index(Nom de l'heroine). Dites le moi si je dis de la merde :hap: .

ssj44 ssj44
MP
Niveau 10
25 avril 2015 à 19:02:12

Ah tu ne parlais pas du manga ? My bad, je pensais que c'tait le cas.
(sinon le changement vient sans doute de raisons marketing)

Thegameur76 Thegameur76
MP
Niveau 21
25 avril 2015 à 19:39:09

Vdd :d) enfaite je parle du manga mais l'anime ou le ln ln marche aussi
Je ne peut même pas demandé à l'éditeur sur Tweeter car comme d'habitude il répondent jamais

Thegameur76 Thegameur76
MP
Niveau 21
25 avril 2015 à 22:04:18

Y'a t'il une façon de les contacter et qu'il réponde.?

Thegameur76 Thegameur76
MP
Niveau 21
25 avril 2015 à 22:04:51

Qu'ils répondent
Dsl second post

Oo-spike Oo-spike
MP
Niveau 10
25 avril 2015 à 22:09:59

Mais sa a pas vraiment d'importance comment sa s'appelle non ? Pour Shokugeki no souma , ils ont appelaient sa Food wars en france, et le titre n'est pas non plus français...

M_Xineos M_Xineos
MP
Niveau 5
25 avril 2015 à 22:25:41

C'est les japs qui imposent le nom anglais (ou français des fois) à l'étranger et A certain magical Index c'est la trad du titre original.

Thegameur76 Thegameur76
MP
Niveau 21
25 avril 2015 à 23:57:13

Donc en gros, to aru majutsu no index se traduit en France par: a certain magical index donc:une certaine magicienne index
C'est vraiment bizarre comme titre

Encore j'ai vu des titre comme :il n'y a pas moyen que ma petite soeur sois aussi mignonne.
Ireimo (c'est le nom compressé en japonais)

Sa c'est un titre, sujet verbe complément (cod, coi, cos) et sa sa veux dire quelque chose.

Thegameur76 Thegameur76
MP
Niveau 21
26 avril 2015 à 00:07:15

Pour Shokugeki no sôma, on peut le traduire par duel culinaire, se qui a mon avis(j'ai pas lu le manga) dois collé avec le manga qui dois parle de bouffe

Pareil pour Boku wa mari no naka qui se traduit par "à l'intérieur de Marie" qui a été remodelé en "dans l'intimité de Marie" se qui change pas de la traduction sauf que c'est bien plus fin et moin bourrin

Enfin bref, à ton des moyen de contacté kioon à par aller les voir à la Japan expo ou les réseau sociaux (ou il répond jamais)
Merci

ssj44 ssj44
MP
Niveau 10
26 avril 2015 à 00:14:51

La traduction serait plutôt "un certain Index magique".

Oo-spike Oo-spike
MP
Niveau 10
26 avril 2015 à 00:30:12

D'acc, pour sa, ce que j'ai dit entre parenthèse :ok:

Thegameur76 Thegameur76
MP
Niveau 21
26 avril 2015 à 00:40:47

Ssj44 :d) ah ouais,sa rend vraiment mieu, sa me parle déjà plus

Ouais donc du coup sa me "choque" déjà moin maintenant que je conais et comment apprécié sa traduction

Ouais, sa serais un jeu de mot entre index (le perso) index (les bouquin) et index (le faîte qu'elle est 103k index grave dans son cerveau)
Dac, je comprend mieu
Merci les mecs, de m'avoir éclairé.

MyosHD MyosHD
MP
Niveau 12
26 avril 2015 à 18:47:20

Je pense plutôt à:

Une certaine magicienne: Index

Parce que la traduction proposée plus haut ne fonctionne qu'avec Index, pas avec Railgun et Accelerator.

"Un certain canon électrique scientifique" et "Un certain accélérateur scientifique", ça ne veut absolument rien dire, contrairement à:

Une certaine scientifique: Railgun
et
Un certain scientifique: Accelerator

Qui sont les pseudos de deux personnages.

Thegameur76 Thegameur76
MP
Niveau 21
26 avril 2015 à 23:46:13

Vdd :d) Aussi ouais c'est vrai que sa peut être Logique, que c'est compliqué de traduire des mots...

Watch__Dogs Watch__Dogs
MP
Niveau 10
28 avril 2015 à 23:41:45

Quelqu'un sait su y'aura une saison 3? :(

ssj44 ssj44
MP
Niveau 10
29 avril 2015 à 16:19:33

Peut-être. Pas de date pour le moment en tout cas.

Watch__Dogs Watch__Dogs
MP
Niveau 10
29 avril 2015 à 18:35:26

OK merci

MyosHD MyosHD
MP
Niveau 12
01 juin 2015 à 18:31:58

Saison 3 confirmée :oui:

http://haruhichan.com/wpblog/43599/toaru-majutsu-no-index-season-3-confirmed/

DébutPage précedente
«1  ... 2526272829303132333435  ... 56»
Page suivanteFin
Répondre
Prévisu
?
Victime de harcèlement en ligne : comment réagir ?
Infos 0 connecté(s)

Gestion du forum

Modérateurs : Pilou_CS, -_Cloud_-
Contacter les modérateurs - Règles du forum

Sujets à ne pas manquer

La vidéo du moment