Oui c´est celui-ci.
Pour l´instant je lis Mortimer ( Y a de l´humour la dedans)?
tu lit les Pratchett en anglais Fichtenbloden ?
Est ce que tu pense que c´est vraiment mieux de les lires en v.o, ou la traduction est elle quand meme pas mal ? En tout cas, pour tout ce qui concerne les allusions de Pratchett a d´autres sujets tels que le ciné ou autre, je pense quand meme que la v.o doit etre meilleure !
Ben c´est sûr que c´est pas mal de les lire en vo mais en même temps si tu saisis pas certaines expression typiquement anglaises, t´es parfois mal barré. De plus Patrick Couton s´arrange toujours pour trouver LA référence francaise correspondante qui permet de mieux apprécier le bouquin. Par exemple quand Pratchett cite du Poe ( en anglais donc), Couton remplace par du Baudelaire; dans Accrocs du Roc quand Pratchett cite des artistes anglais, Couton parle De Johnny Halliday,etc...
Maintenant, le mieux c´est encore de lire les deux versions comme ça y a pas de malaises.
Ouai, en gros, faut super bien maitriser l´anglais pour d´abord capter l´histoire, et ensuite posseder une bonne culture anglaise pour conprendre les réferences !
Au final, c´est pas pour moi tout de suite !
mwais je viens de lire les deux premiers de la serie et franchanchement je reste un peu sur ma faim, pas aussi delirant que ce que j´esperais, les cammioneurs m´avait beaucoup plus plu
Perso je prefere le 2
Pour Ze_Big_Lebowski
Il ne faut pas se fier aux deux premiers de la série, c´est ceux que j´aime le moins. Pratchett n´avait pas totalement trouvé son style si caractéristique tel qu´il le maitrîse actuellement.Lis les suivants tu verras. Moi j´avais commencé par Au Guet et ce doit être le 9 ou 10e
Ouai, c´est clair que les deux premiers ne définissent pas encore le style véritable de Pratchett, car ils sont encore trop basés sur les bases de l´heroic-fantasy classique ( je trouve), alors par la suite, il développe un vrai univers !
arf ca va de mieux en mieux quoi
de toute façon j´ai acheter les 4 premiers et les zinzins de trucville, on verra bien
Forum Livres Liste des forums
Sujet : Terry Pratchett
Désolé mais votre pseudo a été créé il y a moins de deux mois, ce qui ne vous permet pas de poster plus d´un message toutes les 2 minutes.
pfff quel truc de naze
Hihi
C´est gavant hein?
J´en suis a sourcellerie P 50
Alors, qui c´est qui a terminé " le dernier héros" ? moi je l´ai toujours pas lu, lol !
Vous en pensez quoi ?
IL est bien sourcellerie ( Surtout grace a Conina)
lol vous me faites trop marrer, qui peut se permettre de prétendre savoir lire et surtout comprendre des pratchett en VO?
personne
faut avoir un niveau de langue assez élevé et surtout connaitre des tas et des tas d´expressions!
menfin jv pas tarder a emprunter " mortimer" a la biblio, l´est bien? pr l´instant mon préféré c´est " 3 soeurcieres" et sinon g lu " le faucheur", " mécomptes de fées", " la huitième couleur", et jcrois que c´est tout
Euh perso je les lis en francais
Mais personne n´a prétendu cela. Perso, je lis en VF et en Vo à la suite et je compare page par page ( enfin pas tout quand même) pour essayer de comprendre quand c´est vraiment trop dur.
pas encore essayer mais je m´y mettrais bientot, il semble que c de al fantasy a la sauce monty phyton c vrai?
les annales du dique monde :
est ce que chaque tome a un rapport avec le récédent ou pas, une aventure de 24tomes c quand meme pas mal
Non, il n´y a pas de rapport directs entres les tomes(sauf pour les 2 premiers), mais en fait, il y a une serie de personnages principaux qui reviennent regulierement. de plus, dans chaque volume, Pratchett developpe un peu plus une partie du monde ou certaines choses ( religions,etc), ce qui fait que l´ensemble forme un tout cohérent !