CONNEXION
  • RetourJeux
    • Tests
    • Soluces
    • Previews
    • Sorties
    • Hit Parade
    • Les + populaires
    • Les + attendus
    • Tous les Jeux
  • RetourActu
    • Culture Geek
    • Astuces
    • Réalité Virtuelle
    • Rétrogaming
    • Toutes les actus
  • RetourHigh-Tech
    • Actus JVTECH
    • Bons plans
    • Tutoriels
    • Tests produits High-Tech
    • Guides d'achat High-Tech
    • JVTECH
  • RetourVidéos
    • A la une
    • Gaming Live
    • Vidéos Tests
    • Vidéos Previews
    • Gameplay
    • Trailers
    • Chroniques
    • Replay Web TV
    • Toutes les vidéos
  • RetourForums
    • Hardware PC
    • PS5
    • Switch
    • Xbox Series
    • Overwatch 2
    • FUT 23
    • League of Legends
    • Genshin Impact
    • Tous les Forums
  • PC
  • PS5
  • Xbox Series
  • PS4
  • One
  • Switch
  • Wii U
  • iOS
  • Android
  • MMO
  • RPG
  • FPS
En ce moment Genshin Impact Valhalla Breath of the wild Animal Crossing GTA 5 Red dead 2
Etoile Abonnement RSS
The Walking Dead : Saison 2
Forum
  • Accueil
  • Actus
  • Tests
  • Vidéos
  • Images
  • Soluces
  • Forum

Sujet : [PATCH FR] TellTaleGameTradTeam

DébutPage précedente
«1  ... 4748495051525354555657  ... 82»
Page suivanteFin
Pseudo supprimé
Niveau 10
11 août 2014 à 23:12:04

à tous les membres de la TellTaleGameTradTeam, n'entrez pas dans le jeu de vos concurrents cela ne fera que les amusés et ils continueront jusqu'à ce que vous stoppiez vos traductions donc laissez les faire les vrais fans de votre travail vous suivront' il ne faut pas s'en faire pour ça :ok:
Encore bonne continuation et merci pour votre travail :ange:

trialglus trialglus
MP
Niveau 10
11 août 2014 à 23:15:06

Oubliez mon message de taleur, c'était une save, dsl.

Ca empêche pas mon problème que j'avais pas avant !

Je désinstalle le jeu, je réinstalle, je mets les patchs, dans l'épisode 1, au moment ou on part à la pêche, les dialogues sont en anglais ! A partir de ce moment, ça le faisait pas avant !

Ca vient de quoi sérieusement ?

trialglus trialglus
MP
Niveau 10
11 août 2014 à 23:19:27

AHHHH ! Selon le forum il faut juste installer le patch de l'épisode 1, puis terminé, le patch de l'épisode 2, moi j'installe tout d'un coup !

Et merde, obligé de recommencer encore l'épisode 1, je vais en être dégouté.

black_cat_niaw black_cat_niaw
MP
Niveau 4
11 août 2014 à 23:34:47

@epokmcz93: Même si ca fait chier de ce prendre ca dans les dents laisse pisser. Continuez à faire vos patchs, ils sont très bien, ils marchent bien etc etc... Si on pouvait plaire à tout l'monde ca se saurait mais ce n'est pas le cas.

@creg01: C'est bien aussi que tu fasses tes patchs mais c'est juste dommage qu'au finale tu fasses ca seul dans ton coin alors que tu aurais certainement pu rejoindre la TTGTT et nous permette d'avoir des patchs plus rapidement.
Dans l'idée, je veux juste dire que c'est con d'avoir maintenant 2 sites de trad pour un même jeu. Ca fait plus "gueguerre" qu'autre chose.

Good luck à vous deux. Et merci pour les patchs.

epokmcz93 epokmcz93
MP
Niveau 12
12 août 2014 à 00:09:41

@Black_Cat_Niaw Je suis tout a fait d'accord avec toi Blackcat. Et oui, effectivement, va falloir laisser pisser maintenant. Apres tout ce ne sont que des paths fr d'un jeu video.
Merci a toi pour cet avis objectif.

@NexusMania Pour t'expliquer l'ironie que j'ai mis derriere "me faire chier", la trad ne me fait pas chier dans l'absolu, sinon je l eferais pas, c'est avoir affaire à des types comme vous, qui nous dégoutent du taf qu'on fait à la base pour le plaisir. Ryu a confié plus haut que c'est ce genre de conflit qui l'a fait abandonner la trad et c'est super dommage, il est tres bon. J'appelle ça du sabotage.
Mais bon, j'ai mon os à ronger, donc tout va bien :-)

@MBaranyai Merci à toi, ça remonte le moral ;-)

nexusmania nexusmania
MP
Niveau 5
12 août 2014 à 00:45:44

exactement, bonne nuit kiss :coeur:

Vautrin2 Vautrin2
MP
Niveau 1
12 août 2014 à 01:28:21

@Epok "tu cherches a defendre bec et ongle un type qui ne nous dérange pas plus que ça".
La bave aux lèvres et l'insulte à la bouche, tu te mets dans des états bien hystériques pour un type qui ne te dérange pas plus que ça...

Les gens sont maintenant libres de choisir si pour un épisode ils veulent un bon patch fait par creg01 en deux semaines, ou s'ils préfèrent attendre trois mois que la TTGTT fasse le sien.

Le fait est que la TTGTT a considérablement perdu en efficacité à partir du moment où elle s'est dispersée sur deux jeux, difficile de le nier. L'apparition d'un concurrent a déjà eu des effets bénéfiques pour les joueurs puisque ça a poussé la TTGTT à revenir (au moins temporairement) à un rythme de traduction respectable pour TWD.

iooop iooop
MP
Niveau 10
12 août 2014 à 02:27:48

Epok et les autres. Un conseil : ne répondez plus a ces genres de personnes, ignorez les ! Vous perdez du temps à écrire des pavés ici. Vous savez très bien comment est la communauté jv.com

Moi en tout cas je continuerai a prendre vos patch car c'est grâce à vos patch que j'ai découvert TWD (probablement l'un de mes jeux favoris).

En tout cas ne mettez pas tout le monde dans le même sac ! Ya des gens qui sont content d'utiliser vos patch, quitte a patienter 2mois ! Donc ne stoppé pas votre boulot sous prétexte que ya des rageux ! C'est la communauté jv.com c'est comme ça. Au pire des cas zapper le topic jv.com et communiquer l'avancement uniquement sur votre site ! Car vous perdez votre temps ici ! Mais bon je sais qu'epok ne s' arrêtera pas de reagir mdr ! Mais bon si vous devez vous justifier a chaque personne qui rage, vous n'avez pas finis ...

En tout cas, epok je compte sur toi pour la S3 de TWD. Au pire tout le monde prendra le patch chez l'autre ! Moi non tu aura au moins une personne qui suivra tes patch lol

Enfin bref, hâte de toucher à l'épisode 4 :) tu pourras nous tenir au courant lorsque tu auras terminé l'alpha test et que nno-surender corrige tout ça. Merci en tout cas

hajisan hajisan
MP
Niveau 6
12 août 2014 à 02:42:28

C'est effrayant cette communauté.... Certains confondent le mot : critique avec insultant, une critique est faite pour être constructive et donne la possibilité de s'améliorer. Alors oui, dans ce que les détracteurs disent il y'a effectivement quelques "critiques" a prendrent en compte mais quand je lis des messages du genre : c'est bien y a de la concurrence ça leur fera sortir les pouces du cul ! En quoi ce message peut-il être considéré comme autre chose que de la merde ???? Vous voulez qu'ils acceptent la critique commencer par être correcte et respectueux, j'ai lu des personnes qui les ont critiqué de façon civilisée et la TTGTT a toujours répondu favorablement à cette critique. Maintenant c'est sur, ils n'ont absolument aucune raison de prendre des gants avec des personnes irrespectueuses et mal-élevées.

Je suis halluciné de lire certains messages... Comment sans troller peut-on avoir si peu de respect pour un boulot offert gratuitement à une communauté...... GRATUITEMENT..... Comprenez-vous ce que cela signifie ?????? Ils n'ont absolument aucun engagement envers vous, ils peuvent s'arrêter quand ils le veulent, ils n'ont pas de compte à vous rendre, il faut que ça finisse par rentrer dans vos tronches !

Maintenant il y a visiblement un autre traducteur pour TWD si finalement vous trouver inadmissible d'attendre que des bénévoles se plient en 4 pour vos petites carcasses vous pourrez toujours allez voir ailleurs. Ceci dit je le plain il va se retrouver avec une belle communauté d'ingrats et quand ce malheureux traducteur commencera a avoir du retard ( parce qu'il en aura vous pouvez en être sur) il comprendra a son tour se que ça fait de se faire chier dessus par des parasites insatisfait.

Merci encore a la TTGTT pour tout le boulot accomplit, bonne chance au nouveau qui vous ont rejoins.... Quand aux autres si vraiment votre volonté est de critiquer pour faire avancer les choses je ne peux que vous encourager a le faire mais de façon courtoise et pour tout les trolls qui veulent pas comprendre je vous souhaite le même destin que Robin Williams .... Paix à son âme !

Spod_one Spod_one
MP
Niveau 10
12 août 2014 à 03:13:30

+1 vdd

Comme si la ttgtt et cregan etait redevable envers la commu... ca gueule parceque xa arrive pas assez vite, et ca ose l'ouvrir pour dire que c mal fait...

Ils font GRATUITEMENT, ils vous doivent rien...

Franchement, vous passez pour des idiots chauvins unilingues, pauvres fous!

Sur ce, bises a tous et je vous souhaites qd meme de bien profiter de votre jeu.

Cordialement spod_one

Spod_one Spod_one
MP
Niveau 10
12 août 2014 à 03:17:01

York_le_bourrin Voir le profil de York_le_bourrin
Posté le 11 août 2014 à 13:53:50 Avertir un administrateur
Vautrin2 t'as super bien résumé la situation. Quel péché de faire quelque chose bénévolement et en plus de prendre du temps pour le faire.

Salaud de TTG

Oh putain g explosay York! Bien dit!

Vautrin2 Vautrin2
MP
Niveau 1
12 août 2014 à 03:52:16

La TTGTT aura toujours son lot de lèche-culs apeurés de ne plus avoir ses traductions dès qu'une critique passe mal.

D'aucuns seraient prêts à payer un patch pour ne plus entendre des Tartuffes en quête de reconnaissance se prendre pour des âmes charitables. Que la TTGTT encaisse donc quelque recette publicitaire au lieu de brandir son bénévolat comme une immunité contre la critique et un permis de prendre tout le monde pour des jambons.

On sait maintenant grâce à creg01 qu'une seule personne motivée peut traduire un épisode en deux semaines. Que ceux qui aiment être pris pour des buses continuent de croire qu'il faut deux à trois mois pour traduire un épisode de TWD à plusieurs.

iooop iooop
MP
Niveau 10
12 août 2014 à 04:08:17

C'est comme les séries tv :) des fastsub en 1 journée un episode de 40min. Ou alors attendre une semaine pour avoir la qualité :)

Même chose ici :) et perso j'attends la qualité. Ça m'intéresse pas des fastsub bâclé en 1 semaine pour un épisode de TWD

Ryudjinn Ryudjinn
MP
Niveau 8
12 août 2014 à 08:23:40

Et puis surtout, comme on l'a répété peut-être... quoi ? 30 fois ? depuis le début, il y a une GROSSE différence entre traduire un seul pauvre épisode de The Walking Dead, et traduire depuis le début toute la série des The Walking Dead et The Wolf Among Us.

Si on devait ne traduire que les The Walking Dead, je pense sans exagération qu'en s'organisant bien on pourrait le faire en une journée.

nexusmania nexusmania
MP
Niveau 5
12 août 2014 à 08:24:43

j'adore ceux qui parle du patch de cregan et qui l'on pas test.

  1. LIFEDEMERDE
nexusmania nexusmania
MP
Niveau 5
12 août 2014 à 08:26:07

lol,, aucun rapport... car tous son sortie en même temps? stop please. vous chercher une excuse quand l'autre et été exploser a chaque fois...

nexusmania nexusmania
MP
Niveau 5
12 août 2014 à 08:29:42

2nd lol, sur TWAU ok c'est plus long mais ya genre pas q'une personne dessus...

et TWD que epok ok ... bon pas faite comme TWAU si vous voulez stop les critique... votre patch en 2 semaine ou 3 ...

nexusmania nexusmania
MP
Niveau 5
12 août 2014 à 08:34:56

3em lol, un jour quelqu'un est venu sur le livre d'or et a dit du style :

Merci pour votre travail par contre c'est hyper lent, j'espere avant 2015 lol :)

et la une réponse :

si tu est pas content tu a cas le faire toi meme tu aura pas a attendre.
ba tu sais quoi ?? et bein tu l'aura en 2015!!!

voila. eton s'etonne des lèches cul. et comme on dit une critique le pire avec un remercie avec tout par avec de l'hysterie ( le message vraie etait pire) et le respect.

creg01 creg01
MP
Niveau 5
12 août 2014 à 09:34:52

Je vais rejoindre ce qu'a dit nexusmania, je veux bien qu'on me dise que mon patch, est "bâclé" comme les "fastsub" des séries TV, si cela est illustré par un exemple. Un exemple dans le jeu qui prouverait que je l'ai traduit à l'arrache. :-) J'ai bossé comme un fou dessus ces derniers temps, et sans vouloir m'en vanter, ça doit pouvoir se voir dans le jeu.

Alors je t'invite toi, iooop, mais également tout ceux qui douterait de la qualité de mon patch, de le télécharger, de le tester, quitte à ne faire que le début, et de me dire en quoi il est "bâclé". :-)
Ou bien, je te demanderais, mais également aux autres qui me casseraient du sucre dans le dos, de bien vouloir s'abstenir de dire n'importe quoi sans avoir eu l'occasion de tester. Merci :ok:

hajisan hajisan
MP
Niveau 6
12 août 2014 à 11:27:47

" La TTGTT aura toujours son lot de lèche-culs apeurés de ne plus avoir ses traductions dès qu'une critique passe mal. "

Sûrement mais elle a surtout son lot de petits princes exigeants et mal éduqués !

Franchement l'équipe de TTGTT vous devriez arrêter de venir ici et lire les inepties de ces pauvres mecs, car si vous continué vous allez finir comme votre copain et allez baisser les bras tellement dégoûté par la bêtise de certains.

Quand a Creg01 sincèrement je te soutiens dans ta démarche, un mec qui s'investi dans les jeux vidéos pour la communauté aura toujours mon respect, mais pourquoi venir ici rajouter de l'huile sur le feu ??? Dommage, j'ai vraiment le sentiment que tu viens ici pour faire ta pub sur le dos des autres et ça c'est vraiment moche !

DébutPage précedente
«1  ... 4748495051525354555657  ... 82»
Page suivanteFin
Répondre
Prévisu
?
Victime de harcèlement en ligne : comment réagir ?
Infos 0 connecté(s)

Gestion du forum

Modérateurs : Evilash08, Vortex646, Tomy-Fett, Leirok, ]Faustine[, Latios[JV], Remysangfamy
Contacter les modérateurs - Règles du forum

Sujets à ne pas manquer

  • Aucun sujet à ne pas manquer
Meilleures offres
Achetez vos jeux au meilleur prix :
- Dispo sur PC - 13.31€
ONE 19.90€ 360 30.00€ PS3 44.69€
Marchand
Supports
Prix
La vidéo du moment