J'ai terminé l'épisode 4, merci c'était super, malgré une traduction parfois pas hyper top, certaines tournures de phrases pas génial, mais bon c'est rien.
Salut et merci encore pour le boulot à la TTGTradTeam
Juste une petite question les mecs, c'est normal que votre site soit down en ce moment? Je viens de finir l'épisode 3 et je comptais faire la suite mais je n'ai plus accès a votre saint-site, auriez vous une autre adresse ou vos patch sont héberger?
Suite à un petit soucis sur le site officiel de la team,
je vous met ici un nouveau lien vers le pack ALL-in-One comprenant toutes les traductions déjà parues (ep 1-2-3-4)
Bon jeux à tous
Pack All-in-one: http://uptobox.com/j0fmbjd3ag4t
Merci à toi , seulement 4.0 mb le patch? ça fait peu!
@trialgus Oui c'est possible, il y a tellement de phrases... Des exemples precis stp ? Hesites pas a m'envoyer un MP si cest long
En mm temps, traduit en 5 jours, ca peut pas etre parfait
epok, j'ai pas d'exemples précis, la traduction est globalement bonne, mais des fois il y avait un léger accent google trad lors de certaines tournures de phrases.
C'est rien, guère gênant, mais bon...
Sinon bon boulot.
Pour la traduction du dernier épisode, ça va se passer comment pour l'installation du patch vu que le patch tout en 1 est différent des anciens patch ?
Sinon à la veille du dernier épisode, j'ai aimé cette saison, mais moins que la première. Je doute que le final de la saison 2 sera aussi puissant que la première saison.
Ah ? Alors je peux t'assurer que je n'utilise JAMAIS google trad Par contre, parfois certaines tournures sont dificiles a trouver en FR, je te l'accorde
Et bien on sortira un patch All-one des episodes 1 a 5, il suffira de remplacer ce patch all-one par le suivant et ce sera tout bon
Oui moi j'ai vraiment aimé cette saison, et merci beaucoup pour les compliments
epok et pour le remplacer ce sera quoi la manip ?
Dsl c'est con, mais j'ai des lacunes en informatique.
Suffira de foutre le patch dans le dossier du jeu et cliquer sur remplacer ?
"epokmcz93 Voir le profil de epokmcz93
Posté via mobile le 15 août 2014 à 23:33:33 Avertir un administrateur
Ah ? Alors je peux t'assurer que je n'utilise JAMAIS google trad"
Je sais bien Mais je comprends bien que certaines phrases en anglais sont pas évidentes à rendre en français d'où cette impression de google trad parfois.
Oui je comprends Ce sera juste un copier/coller, il te proposera de remplacer les fichiers, tu dis oui et ce sera tt bon
Ah oui et sinon le site est en rade, vous pouvez trouver le patch All-one de TWD là :
Pack All-in-one: http://uptobox.com/j0fmbjd3ag4t
OU vous allez sur le site de nos partenaires Traductionsdejeux.com
Dsl du désagrément Tout le probleme d'avoir un hébergeur gratuit
Btw, j'ai essayé de faire l'episode quatre de the walking dead en meme temps qu'un pote en pensant qu'il y aurait quelques changements mais sans plus mais enfaite pas du tout c'etait totalemtn imposible de jouer ensemble,le jeu est totalement different selon nos choix.
Telltate se sont bien démerdé pour faire un jeu propre.
C'est a ce moment que j'ai imaginé le nombre allucinant de phrases a traduire.
Honnetement du très bon boulot j'ai rien a reprocher au deux derniers patchs qui sont de très bonne qualité!
Bonne chance pour les suivants!
Par contre Epok on en parle du dernier bulletin que t'as posté sur le site ? ^^ http://puu.sh/aUKnv/4cdbbdf78a.png
Merci mec Oui il y a bcp de phrases. J'ai passé plus de 30h a refaire le jeu ds tt les sens pour dénicher les phrases planquée, même les petites genre I do etc etc..;
Euh oui on peut parler de mon bulletin pq ? Il t'a pas plus ?
J'ai fini le 3 et 4 hier soir! Beau boulot comme d'hab
Supers bons patchs même si j'ai relevé quelques petits détails mais pas grand chose du tout ^^
Tant mieux N'hésitez pas si vs trouvez de sphrases mal traduites et que vs avez une meilleure proposition à faire, à m'en faire part, je me ferais une joie de corriger pour améliorer le patch J'ai un peu fatigué sur la fin, j'ai peut etre laissé passer qq trucs
Salut tlm alors voila moi je joue sur Playstation 3 j'ai acheter le pass saison savez vous quand aura lieu la maj pour les sous-titres en français? ou si y'a un autre moyen d'avoir les épisodes sous titrés? Merci d'avance
https://www.jeuxvideo.com/cgi-bin/admin/ccode.cgi?c=1227663447313489860&t=1408312247
Salut Ryusaki
La TTGTT propose un patch PS3 mais pour Play jailbreaké.
Si tu n'en as pas, et bien tu vas devoir attendre que TT finisse la saison 2 et ils devraient "normalement" proposer des sous titres FR quelques mois plus tard. Sinon rachete le sur Pc