(Le post est un copié-collé d'un topic du forum bethsoft)
la couverture du magazine
http://www.pu.nl/userfileiles//PU1102_302x400pixels.jpg
The Dutch Power Unlimited dropped in my mailbox today. Highlights of the 4-page article:
"Technically speaking, Skyrim is an evolution within The Elder Scrolls, and not a revolution (but everything looks fabulous). The magic of the world that Bethesda has created is nevertheless unequivocally present."
"All weapons have different properties, which you can take advantage of by choosing the right perks. Maces ignore a percentage of armor, and axes have bleed damage over time.
"You can use fast travel to revisit places you have visited earlier."
"Skyrim is approximately as big as Oblivion."
"Five big cities and more than 130 dungeons."
"Low-Fantasy" (Meaning the game does not look as vibrant, vivid and weird as Morrowind did, more like Oblivion) -> "Oblivion was for sure not over-the-top in terms of its style, but Skyrim should be considered low fantasy even more than its predecessor. Much of the locations look realistic, and could easily exist in our own world."
"The overarching narrative of the Dragons is less prominent than the Oblivion Gates were in Oblivion, which does not give you the feeling that you are doing 'useless' quests when you lay aside the Main Quest."
"Dragons are not rare."
"Dungeons will be locked at their level once you have been there." (Once you go to a dungeon, it will remain lvl 5 when you entered it on lvl 5. This does not imply that all dungeons are level-scaled, it just confirms that dungeons don't change difficulties throughout your savegame after you have entered them.)
"Even in third person, animations look really good. There has been a lot of progress since Oblivion."
"You can read in-game books in 3-D."
"Every item has a 3D-preview in the Flash based inventory, which you can twist, turn, rotate, etc. Sometimes you will solve puzzles by analyzing these 3D-previews. Not only armor and weapons can be explored in great detail, also small rings and herbs can be investigated from all possible angles. Every single item in the game can be previewed in the inventory screen." "
"The Dark Brotherhood is back."
"Active blocking."
"More traps and puzzles."
"Main Story is approximately 20 hours. Hundreds of hours for other quests."
"Every dragon you kill will make you stronger. A piece of his soul will be transferred to yours."
Merci Randy !! (Oh la rime)
Merci pour les infos.
20 heures pour finir la quête principale.
"axes have bleed damage over time" je suis prphète, c'est exactement l'idée de perk que j'avais proposé, enfin au moins un quart prophète
Franchement [RandyMarsh] tu gères trop, t'es au taquet c'est incroyable!
Ça me rappel moi à une époque sur certains forums...
Continue comme ça et merci
Quelque chose me déçoit tout de même, dans tout ça, c'est que le Fast Travel est toujours présent. Dit comme ça l'est, on peut penser qu'il fonctionnera de l'exacte même manière que celui d'Oblivion.
Merci beaucoup pour ces news
ManiKatti
Posté le 24 janvier 2011 à 21:08:16
Quelque chose me déçoit tout de même, dans tout ça, c'est que le Fast Travel est toujours présent. Dit comme ça l'est, on peut penser qu'il fonctionnera de l'exacte même manière que celui d'Oblivion.
Lien permanent
Rien ne t'oblige de l'utiliser...
J'avais oublié cette partie !
There's also an interview with Todd Howard in the article. These are the highlights of that interview:
"There are special animations for sneak kills with daggers." (The way it is written in Dutch does not imply that there are no special animations for other weapons btw...)
"We primarily look at how we can improve facial expressions and animations, graphics-wise."
"The game won't support Kinect. It takes too much memory."
"It is not yet possible to combine forms of magic. It is difficult. Frost magic makes an enemy move slower, and fire does damage over time, and the fire remains on the ground for additional damage. If we would allow the player to use fire magic in one hand, and frost magic in the other, it becomes much more complex. Maybe we will implement this though, but for the time being, 'No'. This one is confusing. The way it is stated in Dutch might imply that it is impossible to combine different spells, because of the extra animations. This might also imply that there will be no spells with more than one effect. Not sure myself either. Would like someone of Bethesda to interpret this for us.
"Someone modded Oblivion by changing the physics of shooting an arrow. It made you shoot slower and you almost had to remain stationary to shoot, which increased the arrow's impact. We liked this mod so much, that we implemented it in Skyrim by default."
Bon j'ai fini de tout lire, quelqu'un veut une traduction ? je la fait main si vous voulez
En tout cas pas mal de bonne nouvelle encore. Plein de dragons, ce qui annonce un challenge à chacun d'eux (j'espère), plus de piège et de puzzle ça aussi c'est bon. Plein d'ajout 3D que du bonheur en perspective ^^
Après oui quelque tache noire mais aucun jeu n'est parfait ^^
"Rien ne t'oblige de l'utiliser... "
Je ne l'utilise pas. Seulement on aurait pu espérer un nouveau moyen de transport, plus sympa, enfin bref, quelque chose de moins "assisté", un outil dont on puisse se servir tout en jouant façon "RP".
Si j'ai bien tout compris, on est obligé de rester immobile pour recharger notre arc ?
"Active blocking" ?
Dites , si vous arrivez à lire , ce serait cool des traductions vite fais de temps en temps
J'suis plus trop pote avec l'anglais , on s'est perdus de vue depuis la fin du lycée .
Non si tu veux qu'il soit plus puissant tu reste immobile ce qui est logique au fond
Je suis de retour.
Par chance, ma copine est hollandaise !
Je lui demande de traduire, hin hin hin...
super a retenir
-retour de la confrerie noire
-toutes les armes auront des propriétés différentes(maces ignore un % d'armure , hache produise un saignement
-Cinq grandes villes et plus de 130 donjons
-on verra beaucoup de dragons il ne seront pas rare
-progrés des animations a la 3e personnes
-Vous pouvez lire des livres dans le jeu en 3-D
-lorsque vous rentrerez dans un donjon il sera bloqué au niveau auquel vous y etes rentré la premiere fois
-plus de pièges et d'énigmes
-chaque dragons que vous tuerez vous rendra plus fort
-histoire principale d'environ 20 heures
Je fais une traduction complète, ce sera fait dans 30 minutes je pense, fait main
"It made you shoot slower and you almost had to remain stationary to shoot"
Mon niveau d'anglais est celui du début de seconde, mais on m'a dis et répété que "Have to" traduisait l'obligation, non ?
Début de lycée.*
!