Tu as raison, une erreur de leur part.
Cela vient vraiment de Lingodeer sérieux ?
Déjà que je me pose des questions sur la pertinence de ce genre d'application sur le long terme (ça a l'air ultra répétitif, redondant et juste chiant), si en plus ils font ce genre d'erreur et proposent des traductions bancales...
Du coup, je serais curieux de prendre la version payante juste pour faire une analyse plus fine et comprendre comment ça a été réalisé (ça m'étonnerait pas que ce soit de la traduction mot à mot depuis l'anglais... oO).
Le 13 juillet 2021 à 23:34:59 :
Par contre ici c'est kyoushi (prof) pas kyoushitsu (salle de classe)
Très bon topic.
Théoriquement, les deux traductions sont correctes.
Dans les manuels, on apprend généralement que la forme en -te sert aussi bien à juxtaposer deux actions, qu'à indiquer la successions entre deux actions.
Du coup, comme dans beaucoup de situations en japonais, c'est le contexte qui t'aide à déterminer le sens.
Si tu as vraiment besoin d'expliciter, car le contexte n'est pas suffisamment clair, tu peux utiliser des tournures plus précises. Par exemple, "水を飲んで、そしてリンゴを食べた" pour mettre en avant la succession. Ou encore "ご飯は、水と2つのリンゴにした" pour insister sur la simultanéité.
C'est pas la première fois que tu poses une question où tu demandes une traduction exacte. De manière générale, comme le japonais est une langue très contextuelle, il est souvent difficile de donner une traduction exacte hors contexte, surtout pour des phrases du quotidien comme celle-ci. C'est parfois perturbant quand ta langue maternelle est une langue non contextuelle comme le français ou l'anglais, où tout doit être bien expliqué. C'est donc normal que tu aies ce flou. Dis-toi que c'est intrinsèque au japonais et que, en situation, la confusion est vite levée.
Le 09 septembre 2021 à 17:34:21 :
Re
Pourquoi dans cette phrase utilise-t-on la particule に alors qu'on fait référence à une action (écrire un nom)? J'aurais plutôt tendance à opter pour la particule でécrivez votre nom ici s'il vous plaît : ここに名前を書いてください
Elle fait reference à la place où écrire
Le 09 septembre 2021 à 17:54:10 :
Le 09 septembre 2021 à 17:50:12 :
Le 09 septembre 2021 à 17:34:21 :
Re
Pourquoi dans cette phrase utilise-t-on la particule に alors qu'on fait référence à une action (écrire un nom)? J'aurais plutôt tendance à opter pour la particule でécrivez votre nom ici s'il vous plaît : ここに名前を書いてください
Elle fait reference à la place où écrire
oui et comme écrire est une action, pourquoi n'utilise-t-on pas で ?
Je crois que le で est utilisé pour montrer le moyen avec lequel se performe l'action, si on avait précisé que l'écriture se faisait avec un crayon le で aurait été present
C'est un peu une " expression ", y'a des combinaisons de mots où le の peut sauter, mais on peut clairement dire Nihon no Ryouri sans soucis.
Et désolé, nihon ryouri c'est plutôt cuisine japonais que repas japonais.
J'ai jamais entendu un jap dire "oishikuarimasen" mais j'ai jamais entendu un français dire "ce n'est pas délicieux" non plus :/
Et dire que ce n'est pas bon, ce n'est pas spécialement poli de base, je dirai plutôt quelque chose comme すしは苦手です(j'aime pas les sushi)
おいしくないです et おいしくありません sont tous les deux corrects et interchangeables pour leur niveau de politesse. Le premier est plus naturel.
L'alternative d'archipel me semble effectivement plus adapté culturellement parlant, mais s'éloigne de la question grammaticale.
La forme くありません est grammaticalement la plus correcte, mais elle est lourde à utiliser alors avec l'usage くないです est devenue acceptée au fil du temps.
Dans des discours formels comme le JT par exemple, くありません sera préférée.
Je ne peux qu'applaudir Tchonn qui est arrivé à comprendre qu'il s'agissait bien d'une question de grammaire et non de politesse alors que rien n'allait dans ce sens dans la question d'Eli. Il me reste encore beaucoup à apprendre.
alors que rien n'allait dans ce sens dans la question d'Eli.
En relisant le post d'Eli, je suis complètement d'accord. J'arrive même pas à voir comment j'ai pensé que c'était d'ordre grammatical.
Je voudrais travailler les kanjis sans être sur écran pour reposer mes yeux
Il y a quelque chose à savoir sur le bouquin "Kanji to kana" ? Une édition mieux que l'autre ?
Le 11 octobre 2021 à 19:52:46 :
Je voudrais travailler les kanjis sans être sur écran pour reposer mes yeux
Il y a quelque chose à savoir sur le bouquin "Kanji to kana" ? Une édition mieux que l'autre ?
C'est un dictionnaire
T'as déjà acheté un dictionnaire pour apprendre l'anglais ?
Achète des lunettes pour écran + rend les couleurs du téléphone/pc plus chaude dans les paramètres.
Le 11 octobre 2021 à 22:02:26 Imfadded a écrit :
Le 11 octobre 2021 à 19:52:46 :
Je voudrais travailler les kanjis sans être sur écran pour reposer mes yeux
Il y a quelque chose à savoir sur le bouquin "Kanji to kana" ? Une édition mieux que l'autre ?C'est un dictionnaire
T'as déjà acheté un dictionnaire pour apprendre l'anglais ?
Achète des lunettes pour écran + rend les couleurs du téléphone/pc plus chaude dans les paramètres.
comment apprendre les kanjis sans utiliser d'écran sans utiliser un dictionnaire ?
même avec des lunettes ça fatigue les yeux, je suis toujours sur l'ordi toute la journée tout le temps il faut que ça cesse
quel autre support papier je pourrais utiliser pour apprendre les kanjis ?
Basic Kanji Book : Volume 1 https://www.amazon.fr/dp/4893589733/ref=cm_sw_r_cp_apan_glt_i_HST11CQQF8SJ9R24TC6T
J'avais utilisé cette série de bouquins à l'époque.
Le 11 octobre 2021 à 23:25:57 Tchonn a écrit :
Basic Kanji Book : Volume 1 https://www.amazon.fr/dp/4893589733/ref=cm_sw_r_cp_apan_glt_i_HST11CQQF8SJ9R24TC6TJ'avais utilisé cette série de bouquins à l'époque.
c'est différent de kanji et kana ?
J'ai jamais utilisé kanji to kana, donc je sais pas trop.
Là, les kanjis sont introduits un par un, avec une proposition de sens, des phrases d'exemples, du vocabulaire, ainsi qu'un détail du tracé. Ensuite, en fin de chaque chapitre, il y a des petits textes reprenant les caractères appris.
Peut-être est-ce la même chose. Mais si ça ne te convient pas, globalement, qu'est-ce que tu souhaiterais comme solution pour apprendre les kanjis à partir de supports papier ?