5 ans J205
- Visionnage sans sous-titres de l'épisode 3 de la série animée Kimetsu no Yaiba (basé sur les chapitres 4 et 5), suivi d'environ cinq minutes d'écoute intensive, puis environ une demi-heure de lecture des chapitres 4 et 5 ;
- visionnage sans sous-titres de l'épisode 242 de la série animée Détective Conan (basé sur les Files 303 et 304), suivi d'environ cinq minutes d'écoute intensive, puis environ une heure de lecture des Files 303 et 304.
5 ans J206
- Environ une heure de conversation en japonais avec une Japonaise trentenaire (l'autre moitié du temps en français) ;
- Visionnage des épisodes 228 et 229 de la série animée Détective Conan (basés sur les Files 305, 306 et 307), suivi d'environ dix minutes d'écoute intensive, puis environ une heure et demie de lecture des Files 305, 306 et 307 (fin du tome 30 et début du tome 31).
5 ans J257
- Environ un quart d'heure de conversation et d'écoute avec une Japonaise trentenaire ;
- Visionnage des épisodes 243 et 244 de la série animée Détective Conan (basés sur les Files 308, 309 et 310), suivi d'environ dix minutes d'écoute intensive, puis environ une heure et demie de lecture des Files 308, 309 et 310.
(c'était J207, pas J257)
5 ans J208
- Environ vingt minutes de conversation et d'écoute avec un Japonais quadragénaire ;
- Visionnage de l'épisode 246 ainsi que des cinq premières minutes de l'épisode 247 de la série animée Détective Conan (basées sur les Files 311 et 312 du manga), suivi d'environ cinq minutes d'écoute intensive, puis environ une heure de lecture des Files 311 et 312 ;
- environ une heure de (re)lecture des chapitres du livre Grammaire japonaise systématique de Reïko Shimamori qui sont basés sur le système de politesse japonais (registres déférents et honorifiques en particulier).
Si j'ai étudié le japonais 10 jours depuis le début de l'année c'est un max https://image.noelshack.com/fichiers/2018/27/4/1530827992-jesusreup.png
Aujourd'hui j'ai regardé 30 minutes de cette vidéo en recopiant les mots dans mon cahier https://www.youtube.com/watch?v=iZypHFBocOg
chaud chaud y en a plein que je connais pas et j'ai moins de deux mois avant l'examen https://image.noelshack.com/fichiers/2022/37/1/1663014384-ahi-pince-mais.png
j'ai fait péter tous les compteurs je suis à 1h et 10 minutes d'étude en une seule journée
Le N2 dans 2 mois et toujours rien branle depuis cette annee
La selection va operer de maniere naturelle
Gambatte !
5 ans J209
Visionnage sans sous-titres des vingt dernières minutes de l'épisode 247 de la série animée Détective Conan (basées sur le File 313 du manga), suivi d'environ cinq minutes d'écoute intensive, puis environ une demi-heure de lecture du File 313.
5 ans J210
- Environ une heure et demie de conversation et d'écoute en japonais (l'autre moitié du temps en français) avec un Japonais trentenaire ;
- visionnage des dix premières minutes de l'épisode 263 (épisode spécial d'une heure et demie) de la série animée Détective Conan (basées sur le File 314 du manga), suivi d'environ cinq minutes d'écoute intensive, puis environ une demi-heure de lecture du File 314.
5 ans J211
Visionnage sans sous-titres des vingt minutes suivantes de l'épisode 264 (basés sur les Files 315 et 316 du manga), suivi d'environ cinq minutes d'écoute intensive, puis environ une heure de lecture des Files 315 et 316.
J'ai joué à Zelda OOT j'ai noté les mots en kanji que je connaissais pas, bordel y en a quasi à chaque dialogue
j'ai du noter au moins 100 kanjis j'en ai traduit une partie mais ça prend longtemps en plus à cause des pixels de la N64 je vois mal les traits
Tiens, justement, en dehors de Tengai Makyô IV Dai Yon Shiroku (Saturn) qui était mon premier jeu entièrement en japonais alors que je n'avais pas encore vraiment commencé à apprendre la langue, Zelda Ocarina of Time est le premier jeu que j'ai fait entièrement en japonais (déjà fait plein de fois avant en français).
Effectivement, les jeux de cette époque ne sont pas aussi simples à lire que ceux de maintenant, vu la résolution. À ce moment-là de mon apprentissage, j'y jouais surtout dans le but de m'habituer à lire ne serait-ce que les kanas et certaines structures grammaticales familières, sans trop m'attarder sur les kanjis en dehors de ceux que je reconnaissais. En tout cas, même si les jeux consoles 16/32/64 bits ne sont pas ceux que je recommande le plus pour débuter la lecture de japonais (ça va mieux à partir des 128 bits et au-delà, voire certains micro-ordinateurs japonais 16 bits comme le PC98), cette expérience m'a été utile (et je (re)joue peu à peu à absolument tous les Zelda en japonais).
5 ans J212
Visionnage des dix minutes suivantes de l'épisode (basé sur le File 317), suivi d'environ cinq minutes d'écoute intensive, puis environ une demi-heure de lecture du File 317.
5 ans J213
Visionnage des quinze minutes suivantes de l'épisode 264 de la série animée Détective Conan (basées sur le File 318 du manga), suivi d'environ cinq minutes d'écoute intensive, puis environ une demi-heure de lecture du File 264 (début du tome 32).
(épisode 263, je voulais dire)
5 ans J214
Visionnage des quinze minutes suivantes de l'épisode 263 (basées sur le File 319 du manga), suivi d'environ cinq minutes d'écoute intensive, puis environ une demi-heure de lecture du File 319.
5 ans J215
- Environ vingt minutes de conversation et d'écoute en japonais avec une Japonaise trentenaire ;
- visionnage des quinze minutes suivantes de l'épisode 263 (basées sur le File 320 du manga), puis environ une demi-heure de lecture du File 320.
5 ans J216
Visionnage des vingt dernières minutes de l'épisode 263 (basées sur le File 321), suivi d'environ dix minutes d'écoute intensive, puis environ une demi-heure de lecture du File 321.
5 ans J217
- Environ un quart d'heure de discussion et d'écoute avec une Japonaise quinquagénaire ;
- visionnage des épisodes 249 et 250 de la série animée Détective Conan (basés sur les Files 322, 323 et 324 du manga), suivi d'environ dix minutes d'écoute intensive, puis environ une heure et vingt minutes de lecture des Files 322, 323 et 324.
5 ans J218
- Visionnage des dix-sept premières minutes de l'épisode 258 de la série animée Détective Conan (basés sur le File 325 du manga), suivi d'environ cinq minutes d'écoute intensive, puis environ vingt minutes de lecture du File 325 ;
- environ une heure et demie de conversation et d'écoute en japonais (l'autre moitié du temps en français) avec un Japonais trentenaire ;
- environ vingt minutes de lecture d'une partie du tome 2 du livre Grammaire japonaise systématique de Reïko Shimamori, consacrée aux verbes de don et de réception.
ça m'a servi pour apprendre quelques kanjis de jouer à Zelda OOT en japonais mais par contre le style de langue utilisé est vraiment pas adapté pour un débutant comme moi, y a plein de tournures vieillies et aussi les "goro" et "zora" à la fin des phrases, la princesse Ruto qui dit "warawara" à la place de "watashi" etc etc
à la fin y avait trop de nouveaux kanjis je passais les dialogues
Warawara pour watashi ?