Des vrais petits saints !
Je télécharge plus rien illégalement depuis que j'ai Deezer et a ce que je sache, télécharger des séries TV c'est pas interdit
je reste sur YT moi.
Y a tout de même une différence entre Warner Bros et des développeurs indépendants (bon, surtout au début pour Notch )
Avec l'arrivée de Netflix en France, plus besoin de DL
On peut aller sur internet avec Free ?
Étrange spécimen ce Free tout de même...
C'est loin d'être le premier plagiat
D'accord la licence tombe pas mais regarde Breaking Bad, les fans de la série et de la VO ( Walter en VO BLBLBLBL )vont pas attendre que l'épisode soit gentiment traduit de la manière la plus pourrie qui soit par des mecs qui n'en ont rien a battre et attendre une année supplémentaire que l'épisode soit diffusé a la télé pour le voir
Parfois c'est le système qui pousse a télécharger.
Bah doubler ou subber, c'est surtout une affaire de préférence, enfin je suppose. C'est comme ça pour les animes en tous cas (je regarde pas de séries).
Évidemment quand on veut tout avoir dans l'instantanné, subbé c'est obligatoire, mais c'est pas dit que ça continue comme ça encore très longtemps, en tous cas dans l'animation, en ce moment sort l'animé Space Dandy, il sort en doublé aux states AVANT la version originale au japon.
Mais le problème aussi, c'est que... bah faut dire ce qui est, le nombre de personnes qui regardent une série doublée en français est minime comparée au nombre de personnes qui regardent une série doublée en anglais pour une raison évidente. Donc le cas de Space Dandy Japon/USA ne pourra (probablement) jamais se produire pour n'importe quelle série (qu'elle soit ou non Américaine) pour la France.
Bah ouais comme tu dis c'est des moeurs, d'ici quelques années il y aura suffisamment de français habitués à regarder du subbed pour que ce soit interessant.
Les animés sortent déjà en simulcast depuis un sacré bout de temps (2011 au moins), mais le problème pour les séries américaines c'est que :
1 - C'est plus long
2 - C'est ouvert à davantage de personnes (ie, y a que les otakus qui sont visés par les animes, contrairement aux séries qui visent toutes sortes de personnes)
3 - Le simulcast rapporte pas assez de pépètes aux producteurs américains je pense
Et l'exception culturelle de l'accord ue/usa dans tout ça ?!?
Le problème du doublage(français en particulier) c'est qu'on a l'impression que les boites de doublage choisissent les voix au hasard pour certaines séries.
Sur certaines séries le travail est extrêmement bien fait comme sur les Simpsons et The Big Bang Theory et j'en passe ...
Mais sur d'autres comme Breaking Bad, The Walking Dead, Game Of Thrones ( M'ouais a moitié quoi ) les voix font vraiment fausses et c'est désagréable a un point ... Un perpétuel décalage entre ce qu'on voit et ce qu'on entend.
Je vais reprendre mon exemple de Breaking Bad ( Youpi ) j'ai maté un épisode particulièrement classe ou Walter ( Le Héros ) est très badass et très grave. Durant l'épisode en VO subbé comme d'hab, on perçoit la gravité dans sa voix, les expressions sont bien placées et restent dans le ton et quand le ton monte ça se sent.
Puis je regarde en VF un peu plus tard et dans ces scènes fatidiques le héros restait plat et sans intérêt, les répliques perdaient leur hauteurs et restaient a la même hauteur de ton que les autres. On aurait dit un dialogue continu.
Les voix étaient très mal choisies : En gros Walt a une voix toujours très grave en VO donc il serait logique de trouver en VF un doubleur ayant une voix dans ce ton grave mais au contraire il prennent un doubleur qui n'est visiblement pas fait pour ça et c'est décevant quoi.
Et ce qui me pousse au téléchargement des séries sur internet c'est le retard Français sur le domaine de la culture audiovisuelle.
Les chaînes principales françaises adoptent la technique des Networks Américains (CBS entre autres) et visent un public de niche dans une moyenne d'âge de plus de 35 ans sur les chaînes généralistes ( TF1, F2 ) Et des moins de 25 ans ( NRJ12 ) ce qui fait qu'on se retrouve avec les séries américaines a petit budget des Networks qui conçoivent des séries pour "fidéliser" les spectateurs. Dans ce style on retrouve : Les Experts, FBI Porté Disparu et j'en passe.
Ils utilisent un modèle reproductible qui permet de garder la série a l'écran suffisamment longtemps pour qu'elle soit rentable.
La composition des épisodes est toujours la même avec quelques petites variantes d'histoire mineures pour faire croire a de l'idée. Pour un épisode des experts le schéma c'est : Contexte/Action -> Générique -> Enquête -> Résolution/fin.
Donc forcément c'est lourd et pour les chaînes qui achètent ces séries ils ont pas a se faire chier ça leur fait un programme a bas cout qu'ils peuvent disposer dans leurs grilles des programmes de façon hebdomadaire.
Les seules chaînes qui innovent sont Canal + (qui créé des séries au passage genre les Revenants, Braquo ... ), OCS ( Qui diffusent les épisodes de bonne séries US en subbé le lendemain de la diffusion américaine gg ) et Arte ( Qui prend des risques avec Real Humans et Breaking Bad ) et je pense que tant que les chaînes publiques généralistes n'adopteront pas ces modèles on restera au fond du trou sur ce niveau de culture et les gens qui veulent du vrai divertissement télévisé iront pirater les séries.
Autrement dit quand on arrêtera de nous prendre pour des cons et qu'on arrêtera de viser les +35 qui s'endorment devant la fin de FBI porté disparus on aura enfin le droit a un réveil de la télé française.
Pas compliqué de résoudre ce problème, suffit de regarder que des séries françaises.
Perso je me fais des soirées d'enfer avec Joséphine l'ange gardien puis Louis la brocante et je fini en apothéose avec un épisode de Camping Paradis.
Matt-Groening Voir le profil de Matt-Groening
Posté le 23 février 2014 à 01:15:38 Avertir un administrateur
Certes, mais tu ne fais qu'ajouter du poids au problème que tu soulevais tout à l'heure, et que j'ai accepté volontiers. :x
Faudrait sensibiliser les gens au subbé t'as raison mais en France c'est pas possible car le pays est extrêmement protecteur sur la culture et la langue française. Ya quand même des gens qui gueulent sur Daft Punk parceque leurs chansons sont en anglais (ce qui permet une meilleure exportation de leurs musiques mais bon c'pas grave).
Donc les boîtes de doublage sont surchargés et font du caca de temps en temps c'est sur.
http://youtu.be/0DBcxiFkYIk?t=2m8s
la tour sera de retour!
Ouais Moopy, bien parlé !
Rien ne vaut un bon épisode de Plus Belle La Vie !