CONNEXION
  • RetourJeux
    • Tests
    • Soluces
    • Previews
    • Sorties
    • Hit Parade
    • Les + populaires
    • Les + attendus
    • Tous les Jeux
  • RetourActu
    • Culture Geek
    • Astuces
    • Réalité Virtuelle
    • Rétrogaming
    • Toutes les actus
  • Black Friday
  • RetourHigh-Tech
    • Actus JVTECH
    • Bons plans
    • Smartphones
    • Mobilité urbaine
    • Hardware
    • Image et son
    • Tutoriels
    • Tests produits High-Tech
    • Guides d'achat High-Tech
    • JVTECH
  • RetourVidéos
    • A la une
    • Gaming Live
    • Vidéos Tests
    • Vidéos Previews
    • Gameplay
    • Trailers
    • Chroniques
    • Replay Web TV
    • Toutes les vidéos
  • RetourForums
    • Hardware PC
    • PS5
    • Switch
    • Xbox Series
    • Overwatch 2
    • FUT 23
    • League of Legends
    • Genshin Impact
    • Tous les Forums
  • PC
  • PS5
  • Xbox Series
  • PS4
  • One
  • Switch
  • Wii U
  • iOS
  • Android
  • MMO
  • RPG
  • FPS
En ce moment Genshin Impact Valhalla Breath of the wild Animal Crossing GTA 5 Red dead 2
Etoile Abonnement RSS
Forum
  • Accueil
  • Actus
  • Tests
  • Vidéos
  • Images
  • Soluces
  • Forum

Sujet : 63 choses incroyables vues et faites

DébutPage précedente
1234
Page suivanteFin
CARX-TES CARX-TES
MP
Niveau 8
19 octobre 2011 à 17:56:51

aller je regarde je ne peut plus resister :demon:

CARX-TES CARX-TES
MP
Niveau 8
19 octobre 2011 à 18:04:26

firfox :rire:

grey_fox70 grey_fox70
MP
Niveau 10
19 octobre 2011 à 18:07:49

y'a beaucoup de poil dans ce test

Elvis-A-Presley Elvis-A-Presley
MP
Niveau 10
19 octobre 2011 à 18:54:44

grey_fox70 :d) Oui, ils auraient pu se raser. :(

Signe_of_truth Signe_of_truth
MP
Niveau 10
19 octobre 2011 à 18:57:40

TheDaCapo
Posté le 19 octobre 2011 à 10:19:40
Signe_of_truth
Posté le 19 octobre 2011 à 16:50:56
Plusieurs passages très drôles xD ( Nous avons décidé de ne pas retourner à cette cave, qu'elle sucait et qu'elle était pour les nul)

Suck = craindre dans cette phrase

:d) J'étais pas sur du mot "craindre" parce qu’au Québec on conjugue directement le verbe anglais ( Ça suck, Ça suckait = sa craint, sa craignait)

ShootingStark ShootingStark
MP
Niveau 7
19 octobre 2011 à 19:10:22

Merci pour la trad :oui:

zguner zguner
MP
Niveau 38
19 octobre 2011 à 19:43:59

Merci pour la news et un gros merci pour la traduction ManiKatti :ok: ...

J'ai hate :bave:

Damascus_Test35 Damascus_Test35
MP
Niveau 10
19 octobre 2011 à 20:14:16

Merci pour la news et la trad. Y'a des points qui sont épiques :rire:

"Nous avons essayé de descendre lentement la montagne escarpée, mais avons fait une chute mortelle. "

Les fails de la grotte pour dire "en fait cette grotte c'est pour les petits joueurs c'est pour ça qu'on la fait pas" :rire:

Par contre, j'ai pas compris le coup de la prison, on peut défoncer le mur à mains nues, jsute parce qu'il est fissuré ?

Pareil pour aiguiser la hache, ça parle ensuite "d'ingrédients" ; ce ne serait pas plutot des matériaux ?

Pour la table d'alchimie, on ne pourra plus transporter son matos ? Ca va ajouter au réalisme... Ou alors, il faudrait que le matériel soit plus encombrant !

Gagner des niveaux... Hum, c'est à dire ? Je croyais que la progression était naturelle ? En fait un niveau = quelques points à dépenser dans les constellations ? Les attributs (force, volonté...) augmentent en même temps que les talents, donc naturellement en jouant selon un style ?

Et un soulagement pour moi : des donjons piégés :bave:

twidi twidi
MP
Niveau 10
19 octobre 2011 à 20:41:57

"-Nous avons envoyé valser un loup d’un coup de masse, et l’avons frappé si fort qu’il a roulé au bas de la colline pendant environ une minute. C’était une grande colline. "

ce qui laisse penser que le moteur physique promet :]

jc_le_grand jc_le_grand
MP
Niveau 16
19 octobre 2011 à 22:19:46

J'en bave d'avance mais comme je suis joueurs PC j’espère que ma GTX275 suivra :'( ... Bon pas de Dx11 et machin truc mais j'ai vue je ne sais pas où qu'il fallait une GTX470 / HD5850 pour le jeux.

ManiKatti ManiKatti
MP
Niveau 12
19 octobre 2011 à 22:23:44

Damascus, le pire c'est qu'ils reviennent dans la grotte. :noel:

Pour la prison, j'ai mis "fissuré" mais il était sans doute en très mauvais état. Mots pour mots c'était plus "un mur déjà en miettes" Ce qui laisse supposer qu'il était dans une petite ville, petit budget, etc.

Pour aiguiser la hache, oui, c'était matériaux. Mais parfois les mots m'échappaient. De rage, j'ai mis ce qui correspondait le mieux. :nah:

En effet, pour l'alchimie, il faut trouver une sorte d'atelier pour pouvoir pratiquer.

On lvl up toujours dans Skyrim, et on gagne des points à dépenser dans les différents perks.

Shiptari Shiptari
MP
Niveau 11
19 octobre 2011 à 23:13:02

Merci pour la traduction ManiKatti! :ok:

Itachi_33 Itachi_33
MP
Niveau 10
19 octobre 2011 à 23:28:21

j'ai lu les spoil, mais pas grave! je m'en rappel déjà plus :rire:

Damascus_Test35 Damascus_Test35
MP
Niveau 10
19 octobre 2011 à 23:57:07

Merci ManiKati . Pour l'Alchimie, mon coeur balance entre ma collectionnite aigue (faire toutes les caisses, plantes et tonneaux que je croise) et le temps monstrueux que ça prend :fou:

Pour l'évolution du perso, si j'ai bien compris :
-je joue
-je gagne des points dans les stats associées aux actions (attaquer à l'épée = force, attaquer au couteau = vitesse..) ainsi que des points dans les talents associés (ie, Armes à une mains, Parade...), on est d'accord ? (dans Obli, seuls les talents montaient à ce stade)
-quand j'ai gagné un certain de nombre de points dans les talents et les stats, je monte d'un niveau ce qui signifie en réalité que je gagne juste un (ou plusieurs) perk supplémentaire (au choix) ? (dans Obli, à ce stade on gagne 3x X points à répartir dans les stats)
?

Thul Thul
MP
Niveau 5
20 octobre 2011 à 09:13:20

Je suis impressionné, si tout ce qu'ils nous racontes sont fondés, on va bien s'amuser !

zguner zguner
MP
Niveau 38
20 octobre 2011 à 09:37:56

Bonjour a tous. Dans la traduction il y avait ceci :

-Nous avons attendu au milieu d’un champ juste pour voir la transition jour/nuit. C’était un peu comme Shenmue II

Quelqu'un connait il ce jeu s'il vous plait, pourriez vous nous donner quelques details sur ce couché de soleil.

Merci d'avance :ok:

Komado Komado
MP
Niveau 9
20 octobre 2011 à 12:35:30

J'adule ma soeur qui achète une bête de course sous peu, je pourrai y jouer en high. Sinon juste comme ça, c'est préférable d'y jouer clavier/souris,manette xbox ou manette PS3, parce que le gameplay grâce aux gâchettes me parait juste énorme...
Merci de de donner votre avis siouplait

Empyrea Empyrea
MP
Niveau 16
20 octobre 2011 à 12:41:28
  1. zguner Voir le profil de zguner
  2. Posté le 20 octobre 2011 à 09:37:56 Avertir un administrateur
  3. Bonjour a tous. Dans la traduction il y avait ceci :

-Nous avons attendu au milieu d’un champ juste pour voir la transition jour/nuit. C’était un peu comme Shenmue II

Quelqu'un connait il ce jeu s'il vous plait, pourriez vous nous donner quelques details sur ce couché de soleil.

Merci d'avance :ok:

--> Le Soleil suit l'horaire Ingame. Il n'y a pas de transition brusque ; elle se fait délicatement dans le temps.
On peut donc le voir disparaitre et réapparaitre de derrière l'horizon.

Lunaibre Lunaibre
MP
Niveau 6
20 octobre 2011 à 13:17:44

Moi je trouve bizarre que le bouton A sert à sauter, dans le manuel le saut est assigné à Y. Erreur :question:

[Slayne] [Slayne]
MP
Niveau 6
20 octobre 2011 à 13:26:27

Bonjour,

Je ne saurai trop conseiller à ceux qui ont un minimum de connaissance en anglais, de rester fidèle au site plutôt qu'à la traduction hasardeuse de Manikatti (il me semble que c'est lui/elle).

Tournures de phrases maladroites, traduction partielles et certaines parties ne veulent rien dire :X
A ce sujet : a "cave" est un faux-ami, c'est une caverne ou une grotte, tandis que a "cellar" c'est une cave. Rien à voir avec la cale d'un bateau qui se dit "hold".

Autrement dit : "We talked to a salty sea captain who lost his sea salt in a sea cave." se traduirait plutôt de la façon suivante :

Nous avons parlé à un capitaine de mer salée (qui est le jeu de mot de la phrase (= salty) ) qui a perdu son sel de mer dans une grotte sous-marine.

Je salue, cela dit, l'effort de traduction.

DébutPage précedente
Page suivanteFin
Répondre
Prévisu
?
Victime de harcèlement en ligne : comment réagir ?
Infos 0 connecté(s)

Gestion du forum

Modérateurs : Annihilus, EsZanN
Contacter les modérateurs - Règles du forum

Sujets à ne pas manquer

Meilleures offres
Achetez vos jeux au meilleur prix :
- Dispo sur PC - 17.99€
PS3 28.31€ 360 34.90€ PS4 48.73€ Switch 63.99€ Switch 79.99€
Marchand
Supports
Prix
La vidéo du moment