CONNEXION
  • RetourJeux
    • Tests
    • Soluces
    • Previews
    • Sorties
    • Hit Parade
    • Les + populaires
    • Les + attendus
    • Tous les Jeux
  • RetourActu
    • Culture Geek
    • Astuces
    • Réalité Virtuelle
    • Rétrogaming
    • Toutes les actus
  • Black Friday
  • RetourHigh-Tech
    • Actus JVTECH
    • Bons plans
    • Smartphones
    • Mobilité urbaine
    • Hardware
    • Image et son
    • Tutoriels
    • Tests produits High-Tech
    • Guides d'achat High-Tech
    • JVTECH
  • RetourVidéos
    • A la une
    • Gaming Live
    • Vidéos Tests
    • Vidéos Previews
    • Gameplay
    • Trailers
    • Chroniques
    • Replay Web TV
    • Toutes les vidéos
  • RetourForums
    • Hardware PC
    • PS5
    • Switch
    • Xbox Series
    • Overwatch 2
    • FUT 23
    • League of Legends
    • Genshin Impact
    • Tous les Forums
  • PC
  • PS5
  • Xbox Series
  • PS4
  • One
  • Switch
  • Wii U
  • iOS
  • Android
  • MMO
  • RPG
  • FPS
En ce moment Genshin Impact Valhalla Breath of the wild Animal Crossing GTA 5 Red dead 2
Etoile Abonnement RSS
Grandia II
Forum
  • Accueil
  • Actus
  • Tests
  • Vidéos
  • Images
  • Soluces
  • Forum

Sujet : Traduction FR de Grandia 2 PC

DébutPage précedente
1234567891011  ... 13
Page suivanteFin
Taz_087 Taz_087
MP
Niveau 2
08 mai 2005 à 23:21:25

SALUT

je nai pas tou compri mai c normal
ca ve dire que vous en ete ou du patch?
et kest ce ki vous reste encore a faire?
avez vous une date aproximative de la sorti de cette traduction?

merci encore et bon courage.

ChaosLight ChaosLight
MP
Niveau 4
08 mai 2005 à 23:24:02

Des dates, toujours des dates... Non il n´y a pas de date.

torakami torakami
MP
Niveau 4
09 mai 2005 à 09:21:21

Ouais là, ça devient un peu lourd, sur ses 7 posts, c´est toujours la même question et on fait que se répéter.... -_-

Taz_087 Taz_087
MP
Niveau 2
09 mai 2005 à 18:11:30

dsl mais je ne sai pas exactemen ce ke vou avez fait et aparemen vou avez avancé donc vous oriez pu pe etre definir une date
desolé de posé tou le tem la meme kestion.

bon courage

goldsaint76 goldsaint76
MP
Niveau 10
13 mai 2005 à 19:18:42

Ne vous inquietez pas, une fois qu´on sera en vacance on aura plus de temps à consacrer au projet donc patientez un peu.

Chaos j´ai ramené mon jeu PS2, j´ai des videos qui sont encore de meilleure qualité ! J´ai également la video du logo Game Arts qui nous manquait. Si tu as le temps ce week end vient me parler.

ChaosLight ChaosLight
MP
Niveau 4
15 mai 2005 à 01:50:40

Du gâchis, voilà comment je pourrai résumer ma journée de travail. Je viens de rencontrer une grande difficulté, et pour la contourner, il va me falloir complètement modifier mon programme de traduction. Compte tenu du peu de temps donc je dispose ( je suis étudiant moi, j´ai des examens, bordel ! ), ce ne sera PAS fait avant un mois ou deux. La traduction effective des textes ( qui est la partie la plus facile, beaucoup d´entre vous semblent l´oublier) ne débutera donc pas avant cet été. N´essayez même pas de me reprocher quoi que ce soit où je deviens fou.

goldsaint76 goldsaint76
MP
Niveau 10
15 mai 2005 à 14:00:52

Ce n´est pas grave, reste cool de toute façon on a jamais fixé de date butoir. Concentre toi sur tes exams quant à moi en attendant je crois que je vais débuter la trad à partir du script que j´ai trouvé sur gamefaqs.com
Le script m´a l´air très fidèle aux dialogues du jeu donc j´ai bien envie de me lancer dans la trad maintenant.

goldsaint76 goldsaint76
MP
Niveau 10
15 mai 2005 à 14:01:25

http://db.gamefaqs.com/console/dreamcast/file/grandia_ii_script.txt

ChaosLight ChaosLight
MP
Niveau 4
15 mai 2005 à 16:43:23

Il faut d´abord que tu entres en contact avec ToraKami, il a déjà traduit le tiers du jeu.

goldsaint76 goldsaint76
MP
Niveau 10
15 mai 2005 à 17:55:29

Qui est ce ? C´est la première fois que j´entends ce nom.
C´est l´autre traducteur qui doit nous aider ?

ChaosLight ChaosLight
MP
Niveau 4
16 mai 2005 à 00:49:04

Regarde donc 8 posts plus haut...

Je t´en ai pourtant parlé, c´est lui qui prendra les décisions au niveau linguistique, tandis que je m´occuperai du côté technique.

goldsaint76 goldsaint76
MP
Niveau 10
16 mai 2005 à 12:34:46

Désolé de ne pas être extra lucide, dans aucun de ses posts il ne dit avoir traduit le tiers du jeu.

goldsaint76 goldsaint76
MP
Niveau 10
16 mai 2005 à 13:11:25

Bon oubliez moi je laisse tomber

goldsaint76 goldsaint76
MP
Niveau 10
16 mai 2005 à 13:11:56

je démissionne

goldsaint76 goldsaint76
MP
Niveau 10
16 mai 2005 à 13:17:23

J´en ai marre d´être prit pour un idiot et de ne jamais être mis au parfum. Au début ça partait d´un bon sentiment mais dans ces conditions je me casse. Vous savez quoi démerdez vous j´m´en tape j´ai le jeu sur PS2 qui marche très bien sans bug et je comprends très bien l´anglais.

ChaosLight ChaosLight
MP
Niveau 4
16 mai 2005 à 15:31:04

Jamais mis au courant hein ?

En fouillant dans mes logs MSN, j´ai vu que je t´en ai parlé pour la première fois le 13/03. Je t´avais dit qu´il avait déjà eu pour projet de traduire Grandia 2. La première fois que j´ai mentionné son nom, c´était le 26/03. Le 04/04, je lui ai filé ton adresse MSN pour qu´il te contacte, et j´ai essayé d´organiser une rencontre entre nous trois, ce qui n´a pas été possible parce que personne n´était disponible au même moment. Ensuite, toi et moi ne nous sommes pas recontactés pendant tout le mois d´Avril, donc pas facile de fixer un RDV... Et ce mois-ci nous nous sommes d´avantage occupés des bugs que de la traduction.

Quant à sa traduction partielle, elle remonte à 2002, et il n´y a pas retouché depuis, tu ne peux donc pas dire qu´elle a été faite dans ton dos: elle était déjà là. Car, comme mentionné plus haut, il avait déjà eu pour projet de traduire Grandia 2.

infernus_maxx infernus_maxx
MP
Niveau 10
19 mai 2005 à 21:01:59

benmoi j´ai déjà eu le temps de le re-finir alors bon :sarcastic: mais je sui s kan meme avec vous les gars bonne chance pour la traduction :ok:

goldsaint76 goldsaint76
MP
Niveau 10
20 mai 2005 à 18:32:13

Je me souviens que tu m´avais effectivement parlé d´une personne qui avait déjà traduit partiellement le jeu mais je ne me souviens pas que tu aies mentionné son nom, surtout si tu me causes quand c´est mon frère sur le PC comme c´est si souvent le cas... Bla Bla Bla, peu importe de toute façon je ne cherche pas d´excuses comme je l´ai dit j´en ai marre je démissionne et puis fin de l´histoire.

ChaosLight ChaosLight
MP
Niveau 4
23 mai 2005 à 01:46:57

Généralement quand on parle d´un sujet bien précis à quelqu´un et qu´il comprend tout à fait de quoi il s´agit, on peut penser que l´on parle à la bonne personne...

Yoshidingue Yoshidingue
MP
Niveau 5
23 mai 2005 à 16:45:23

Salut à tous!

Juste pour vous signaler que je suis l´avancement de ce projet avec un très grand intérêt, ayant découvert le jeu il y a très peu de temps.
Bravo à vous autres qui avez les compétences pour traduire tous ces bons jeux, et bonne chance pour la suite.
Ce post ne sert à rien, mais un petit encouragement, ça ne se refuse pas hein? ; )

DébutPage précedente
Page suivanteFin
Répondre
Prévisu
?
Victime de harcèlement en ligne : comment réagir ?
Infos 0 connecté(s)

Gestion du forum

Modérateurs : Evilash08, Vortex646, Tomy-Fett, Leirok, ]Faustine[, Latios[JV], Remysangfamy
Contacter les modérateurs - Règles du forum

Sujets à ne pas manquer

  • Aucun sujet à ne pas manquer
La vidéo du moment