Oui, jusqu'au bout !
Et là je suis motivé pour m'occuper de Mirumu (envie de jouer dans Aira's Space) alors j'aurai expédié les quelques scipts restants à mon collègue pour les vacances de février.
Bonjour!
Voilà j'aimerai savoir si il était possible de télécharger gratuitement (et si possible légalement) Grandia II sur PC car j'ai adoré le 1 et j'ai voulu jouer au 2. Seulement, il m'est impossible de le trouver, même dans les magasins spécialisés t-t.
Je vous remercie d'avance pour vos réponses ^^'
Salutations ^^
En effet, ce jeu est maintenant plutôt difficile à trouver dans le commerce.
Tu peux cependant le trouver très facilement à l'achat sur PriceMinister ou eBay, pour une modique somme.
Exemple :
http://www.priceminister.com/offer/buy/1018724/Grandia-2-Jeu-Pc.html
Attention à ne pas te tromper entre les versions PS2 et PC qui ont la même jaquette (sauf que sur l'une il est marqué Playstation 2 et l'autre PC CD-ROM).
Cordialement
Bonjour à toutes et à tous !
Aujourd'hui nous publions le patch de traduction n°4, qui traduit le jeu jusqu'à la fin du Village de Mirumu (soit 39 % du jeu).
Plus d'informations sur le forum du projet :
http://dark.magus.free.fr.fr/phpBB2/viewtopic.php?t=216
merci pour tous ces efforts
Salut, j'étais jamais venu sur le forum le pensant mort, mais il est toujours vivant, merci pour cette merveille de jeu qui mérite mieux que l'oubli et ses prédécesseur aussi, mais un patch pour du 1920x1080 par exemple ou autre choix de résolution ce serait sympa aussi
Notre patch permet de choisir des résolutions personnalisées, grâce au nouvel outil de configuration ^^
Joli travail!
Je suis ravi de tomber sur ce topic je vais télécharger le patch continuer jusqu'au bout vous faites du très bon travail ^^
Franchement c'est génial ce que vous faites et je vous soutien, une bonne partie du travail est fait mais il ne faut pas vous relachez bonne chance et bonne continuation ;)
Ah bah ça fait plaisir de voir que cette traduction est toujours en route ! Vivement les 100% !
oui moi ossi j'attend le patch avant de l'acheter
ce jeu me tente bien mais 39 % fr ca reste encore assez faible,mais c'est deja du bon boulot continuer comme ca c'est top ^^
J'espere que le projet n'est pas abandonner.
Pensez à nous, svp
alors ?
veu bien aider
ou en est ce projet ?
Bonsoir,
Le projet est toujours en cours, pas de nouveau patch pour l'instant. Il ne faut pas oublier que nous avons tous un métier ou des études à côté, qui ne nous laissent que peu de temps à consacrer à cette traduction.
Bon courage.
salut a tous
bon dsl de faire le mauvaise langue mais le topic a été créer en 2005 donc il vous a fallu 5 ans pour traduire 50% du jeux parce que 39% en 2009 ,mais a se rythme ils vous faudra encore 5 ans pour traduire l'autre moitié et le même meilleure rpg 2001 sera jetter depuis longtemps au oubliette en 2015.
même les dev n'ont pas mis ce temps pour créer le jeux :s
je ne veux pas jetter la pierre mais a moins de travailler sur la lune et de devoir rentrer tt les soirs a la maison je ne voie pas se qui pourrai vous retenir.
je compatis pour les poves guss qu'on du attendre 4ans et demi pour avoir 39% du jeu traduit ... quand même -_-
bon je met un petit coup de pied dans la fourmilière pour voir si la trad avance se que j'espère car je n'est qu'entendu de bonne chose sur se jeux.
PS: j'attends avec impatience vos si tes pas content ta cas le faire toi même ou ta cas parler anglais et autre .
sincèrement Bastashi ;)
yo toujours moi
j'ai télécharger le jeux hier et javais lu sur d'autre forum parce que se ga magugus heu... magus a poster sur presque tt les forum de jeux vidéo et rpg qu'il allait traduire grandia 2 donc j'ai lu que la trad était bancale pour ne pas employer un autre terme et qu'il valait limite mieux l'avoir en japonais.
j'installe le jeux je télécharge le patch 4 fr qui ne pèse que 5.1 mo deja la c'est suspect vu la quantité de texte,objet,icône,sort,etc ... mon curriculum fait limite déjà plus.
enfin bref je lance le jeux et il ne sen n'est pas fallut 2min pour m'apercevoir de la supercherie.Les 2 min de dialogue que j'ai vue sont un charabia incompréhensible insipide et inerte la vitesse de lecture et 3 fois trop rapide si bien que le mec na pas fini sa phrase que le texte est deja partie et le peu qu'on puisse lire est catastrophique il manque énormément de mot et encore plus de lettre aucun items n'est traduit dans le menu ni la description des sort et autre ,je plein les bille en anglais qui sont fan du jeux.
En fait heureusement qu'il y a les voix en anglais sinon le jeux est tt simplement injouable.
C'est pour dire que j'espère que le prochain patch corrigera les fautes et traduira les items plus les description est surtout sera plus conséquent.
a plus bastashi