Non à vrai dire j'ai laissé tomber l'idée de lire des trucs sans furigana pour le moment, c'est trop "risqué"; je veux dire mieux vaut s'habituer à lire des trucs avec furigana jusqu'à devenir vraiment complètement sûr de soi par rapport aux lectures de kanji, ce qui n'est pas encore mon cas.
Je dis ça parce que souvent on peut vérifier un mot dans le dico et en conclure que le kanji se lira d'une certaine façon, alors qu'en fait dans le contexte il se lira différemment.
C'est le cas souvent pour des mots composés avec le son "t" qui devient "d", le "k" qui devient "g", le "tsu" qui devient un doublement de consonne...
Mais le pire, c'est pour les caractères genre "ato", qui peuvent se lire de plein de façons différentes en étant pourtant à chaque fois tout seul:
http://jisho.org/words/?jap=%E5%BE%8C&eng=&dict=edict
Ou alors ce kanji-là: http://jisho.org/static/images/stroke_diagrams/27490_frames.png
... Quand il est suivi des hiragana "-meru" il se lit souvent "tomeru" mais parfois ça peut se lire "yameru".
Enfin bref c'est pour tous les pièges dans ce genre que je me suis dit qu'il valait mieux pas se lancer dans les trucs sans furigana avant de vraiment gérer pour les lectures, histoire de pas s'habituer à des erreurs.
Je comprends. Pour les lectures il est vrai que c'est génant parfois. Après je pense que ça peut aussi être une bonne chose d'un côté de s'habituer même avec le risque d'apprendre des erreurs, par la répétition.
Enfin je vois ta conception des choses :D .
Pour l'instant je suis trop faible pour le faire, mais j'aimerais bien tenter même s'il me faudra une journée pour lire 3 pages
Cette année, tu comptes partir au Japon? car si c'est le cas tu peux déjà "tester" le jlpt en Juillet au Japon et être prêt en décembre en France...
En tout cas tu as du sûrement dû faire énormement de chemin depuis ^^
En fait pour la lecture j'essaye sans me tenir trop prêt du livre ou alors lire assez rapidement de manière à ne pas "voir" les furigana, et je ne m'y arrête que pour les mots où j'ai un doute ou ceux que je ne sais carrément pas lire.
Cette année (2011) je ne repars pas au Japon, par contre il est possible que j'aille dans une université japonaise au deuxième semestre (début 2012 donc). Quoi qu'il en soit je pense vraiment pas avoir le niveau N2 pour le moment, car j'apprends le japonais de manière beaucoup trop atypique (seulement en parlant avec des amis, en écoutant des trucs en japonais et en faisant du sentence-mining). Pour ça que j'ai acheté des bouquins de grammaire cette fois car jusqu'au N3 ça va mais je pense qu'à partir du N2 les connaissances demandées exigent vraiment d'étudier la grammaire de façon traditionnelle.
Et toi tu repars quand? En tout cas tu donnes aussi l'impression d'avoir progressé très rapidement, c'est génial
Je pense que tu as choisis une très bonne manière d'apprendre le japonais concret en plus auprès d'amis Japonais. Et puis ça fait partie de AJATT tout cela, don't learn, have fun !
Ah ça serait super effectivement de pouvoir faire un semestre d'échange, d'ailleurs j'ai fait quasiment tout le tour pour voir les opportunités de le faire de mon côté, mais bon ça sera pas avant la fin de ma licence ^^.
Si tout se passe bien je pars 1 mois dans une famille d'accueil à Tokyo, mais je verrai d'ici là :p
Famille d'accueil c'est un très bon plan
Tu sais pas encore dans quel quartier tu seras?
j'attends vers 2 ou 3 Juin pour tout confirmer .
je tiendrais au courant d'ici là
Ce serait cool de se voir là bas, otaku
Oui Amidaru , je prie pour que ca soit le cas :P
Ca y est les bouquins commandés sur amazon.jp sont arrivés aujourd'hui; à partir de demain je commence mon programme super-intensif
PS: je viens de feuilleter le "Kanji in context" (même s'il fait pas partie des bouquins que je vais utiliser en premier dans mon programme), ça a l'air d'être le complément idéal au Maniette: pour chaque lecture importante de chaque kanji, une phrase d'exemple est fournie, et les kanjis sont arrangés dans un ordre de fréquence qui fait qu'après avoir étudié seulement les 1000 premiers (en ayant fait les phrases d'exemples pour les 1000 premiers), on peut soi-disant lire un journal ou n'importe quel autre truc du quotidien à au moins 80%. Mais le gros avantage c'est que ça permet enfin de pouvoir savoir où on en est et d'apprendre les lectures de kanjis à fond, car c'est vrai qu'avec la méthode que j'utilisais jusqu'à maintenant (apprendre les lectures au fur et à mesure qu'on les rencontre au hasard en lisant), c'est un peu frustrant de ne pas trop savoir combien de kanjis on connait exactement et de ne pas savoir si on connait déjà toutes les lectures d'un kanji ou pas. Sans compter qu'il n'y a pas de "point de repère" pour se remotiver car on apprend les kanjis dans la nature, alors que le KIC est divisé en 6 sections, donc à chaque fois qu'on vient à bout d'une section on sait exactement où on en est et je pense que ça motive à mieux continuer.
Par contre pour aborder le KIC il faut quand même déjà avoir un niveau intermédiaire (les auteurs supposent que vous maîtrisez déjà au moins 300 kanjis environ) donc faut pas non plus se jeter dessus tout de suite après Maniette si vous n'avez aucune autre base.
Bonjour,
Je me prépare pour passer le JLPT 3 en Décembre.
Pour l'instant je travaille à l'aide de listes de kanjis, vocabulaires et points grammaticaux trouvé sur un site.
(Je ne suis pas chez moi donc je posterais l'adresse plus tard).
Je vais surement aussi faire le pleins de livres (ceux avec les têtes d’animaux )
Par contre je n'ai pas réussi à trouver de site avec les annales, histoire de voir un peu ou j'en suis.
Si quelqu'un connait de bons sites je suis preneur.
Avec une année en LV3 du lycée et en connaissant la lecture d'un peu plus de 100 kanjis (Je commence le grade 2), ça égale à peu près le N5 ou j'en suis encore loin ?
J'ai essayé les tests sur le site du JLPT (sans trop comprendre les questions) j'arrive assez bien tout ce qui est écrit mais pour l'oral c'est pas ça.
Ca sert à qqchose le JLPT5 ?
Parce que je dois le passer mais moi j'ai envie de passer le 4
Avant le niveau 2, ça sert à rien de passer le JLPT à part à filer des thunes aux organisateurs. Y'a pas besoin de passer un examen pour savoir si on connait 300 pauvres kanji et savoir dire que bijisan aime les cacahuètes.
Non mais euhhh lol, y'a des gens qui veulent peut etre travailler un jour et avoir un bon CV non ?
Sacha_Palette Voir le profil de Sacha_Palette
Posté le 3 septembre 2012 à 23:39:52 Avertir un administrateur
Non mais euhhh lol, y'a des gens qui veulent peut etre travailler un jour et avoir un bon CV non ?
Si c'est pour travailler au Japon sache que le minimum demandé est le niveau N2 (je parle que par la langue car t'aura beau avoir un N2 ou N1, si a coté t'as aucune compétences tu n'iras pas plus loin que serveur pendnat ton année de WH) , alors pense bien que le recruteur il va bien rigoler si tu marques N5 ou N3 sur ton CV.
jesaispas65 à tout à fait raison, sauf pour le N3 qui peux être un bon entraînement pour situer son niveau et savoir un peu comment se passe l'examen.Comme ça t'arrive plus tranquille pour le N2.
Sinon comme promis le site que j'utilise pour mes révisions :
http://www.go-i.fr/autres/telechargement.php
Et les livres dont je parle (il y en a 5 en tout il me semble) :
http://www.amazon.com/Japanese-Language-Proficiency-Grammar-Noryokushiken/dp/4872177320/ref=sr_1_2?s=books&ie=UTF8&qid=1346839807&sr=1-2&keywords=Nihongo+Sou+Matome+Grammar
Afficher un JLPT<2 sur un CV au Japon est pénalisant sauf si l'offre ne requiert pas de japonais.
La majorité des français installés au Japon depuis quelques années sont très à l'aise dans les 3 langues (français, anglais, japonais) ça ne surprend personne, c'est tellement banale, évident.
Je ne connais pas le niveau de responsabilité auquel tu aimerais prétendre plus tard.
Cela dit, pour les postes de consultant, executives ou managers, le minimum c'est :
-Etre Bilingue ou Fluent dans plusieurs langues
-Avoir un diplôme cohérent minimum (Ta tranche de proposition de salaire par les RH sera déterminée par une grille, à toi de négocier ensuite, mais à poste égal(même niveau de responsabilité, si tu veux pas être sous-payé vaut mieux le prouver par un niveau minimum)
-Avoir des "significant experiences" dans le domaine ciblé
-Etre à l'aise avec les SI (Oracle PL/SQL, VBA, SAP, BO) et avoir touché un peu aux SI faits maison par les boîtes.
-Avoir une bonne vision sur les missions qui seront confiées
-Avoir une excellente culture pour s'adapter à la culture d'entreprise.
C'est vraiment le strict minimum pour passer les filtres et être recevables à des entretiens pour ces postes ou passer par des headhunters, Robert walter, Michael page etc..
Ensuite il y a encore la différenciation avec les autres candidats, le côté original/ atypique/ insolite, la relation "Team player", "Strong proposition", etc..
Après si ton but c'est de travailler comme un salary man, un analyste, un simple ingénieur ou un simple cadre, pas la peine de te fatiguer autant.
Salut,
Vous auriez des bouquins à conseiller avec des tests jlpt niv 4-5 ?
Thanks.
Etant donné que je fais des etudes hotelieres je suppose qu'etre titulaire du JPLT pourrait etre positif sur un CV (fin logiquement ) ?
Du coup 2 petites questions,
Peux on le passer en freelance ? (genre je le revise seul puis m'inscrit a une session?)
et est il possible de l'obtenir en le revisant par soi meme ? Du moins les premiers niveaux (4/5) sont ils abordables (je fais pas de LLCE ou trucs du style moi )
(merci d'avance pour vos réponses bien sur )