Bonjours a tous
J ai vu que le jeu n était pas traduit en français. Est ce que c est dérangeant ? Y a t'il beaucoup de dialogue ?
autant de dialogue que dans un mario
et la trad française avance petit à petit je pense que d'ici fin janvier ils auront presque finis
T'avais un mod sur Steam qui permettait de passer le jeu en Français, mais la traduction n'était pas terminée, et en plus là on dirait qu'ils ont enlevé le mod du workshop.
Moi j'attends que le jeu sont entièrement traduit avant d'y jouer .
mais vous faites comment pour ne rien comprendre à l'anglais à ce point là ?
Et alors ? Il y a bien des gens qui n'y connaissent rien en Anglais, ça arrive tu sais
Perso, je me débrouille assez bien dans l'ensemble, mais l'anglais de A Hat In Time est tout de même assez avancé avec certaines expressions dont je ne comprend pas^^'
Je pense qu'une traduction en Français n'aurait pas été de trop (et pour ma part, ça aurait été la cerise sur le gâteau et aurait fait de ce jeu, mon nouveau jeu indépendant préféré. Car à part ça, AHIT excelle sur à peu près tout ce que compose un jeu de plates formes et même un JV en général)
Mais du coup, toujours rien à l'horizon, je suppose ?
Up ?
Double up ?
TRIPLE up ?
Quadruple ?
Personne a le mod qui a était supprimé pour faire partager ? svp
https://steamcommunity.com/workshop/browse/?appid=253230&searchtext=translation&childpublishedfileid=0&browsesort=trend§ion=readytouseitems
Bon les français son définitivement des PUTAINS de flemmard ou quoi ? y'a de l’allemand, du jap, du chinois du PUTAIN DE RUSSE MAIS PAS DE FRANÇAIS !!!!!
BORDEL !
La traduction du jeu en fr est désormais disponible ^^
N'oubliez pas qu'il s'agit d'un travail bénévol donc ça prend du temps
Ce que je ne comprends pas , c'est qu'à un moment donné t'avais un mod français qui n'était peut être pas terminé mais où normalement la traduction était quand même déjà bien avancée , mais après d'un coup ils l'ont enlevé du workshop de Steam et on a fini par se retrouvé avec bientôt des traductions dans toute les langues sauf en français .
La première traduction française, c'était normalement un des premiers mod de traduction à avoir été mis en place sur Steam, et la première traduction était normalement plutôt bien avancée.
Je ne comprends pas pourquoi ils l'ont supprimé, et pourquoi il aura fallu attendre aussi longtemps pour en avoir une nouvelle .
Et faudra aussi m'expliquer pourquoi maintenant dans les langues de base du jeu , t'as du coréen mais pas le français .
En tout cas , c'est bien qu'ils aient fini par remettre un mod de traduction sur Steam, parce que là j'ai joué à la nouvelle version des premiers Crash Bandicoot qui vient de sortir sur pc, donc là avec A Hat in Time je vais pouvoir enchainer sur un autre jeu de plateforme .
Par contre, il y a encore vraiment un problème .
Les commandes du jeu ne sont pas en azerty , et on ne peut pas du tout reconfigurer les touches .
Je ne comprends vraiment pas pourquoi ils n'ont pas mis une option dans le menu pour qu'on puisse reconfigurer les touches .
Heureusement que le jeu est plutôt facile .
En général, j'utilise juste la touche W pour me déplacer .
Mais c'est quand même vraiment gênant pour certains passages du jeu .
J'ai déjà fini le jeu à 100% .
Le jeu est vraiment très court et très facile .
Le test m'a vraiment donné envie et etant un grand fan de l'ère N64 et des Banjo, de plus j'ai vu que Grant etait derriere les musiques donc forcement on reconnaitra certaines notes...mais quelle douche froide quand j'ai vu le prix sur le Xbox Store ...29.99€ ?? Sérieux ??et pas en fr?
Sur console toujours aucune traduction
Bon j'ai quand même pris un ÉNORME plaisir sur ce jeu mais ça aurait été mieux en FR.
J’espère que la troisième fois que je ferrais le jeu il sera en FR
https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=1423622308
Tada.
J'ai entendu dire qu'il va y avoir des dlc pour septembre... Une trad fr en vue sur console ? Parce que bon je me retenais de l'acheter à cause de ça, j'ai quand même craqué.
Le patch français avec le lien plus haut est juste excellent!