Un gros merci à toi de prendre le temps de faire tout ça, après toutes ces années !
Dès que j'ai le temps (plutôt la semaine prochaine donc) je pense refaire une partie avec un voleur, si j'aperçois le moindre bug ou texte non traduit je viendrai t'en informer avec, si j'y pense, des captures d'écran
Ça me fait vraiment plaisir de contribuer à la communauté de QFG5 ♥ ^^
Toi aussi tu mérites du crédit darkduster ;)
C'est grâce à tes commentaires et à ton implication que j'ai mis du travail pour améliorer l'outil :D
Au fait, j'ai réussis à mettre la main sur QFG5 en allemand et en espagnol!
Ne reste donc pas surpris si je pousse une mise à jour de l'outil pour y ajouter ces langues :D
Ah et après toutes ces années, je me suis finalement décidé à partager l'outil à la communauté de GOG et Steam :P
Je suis conscient que ça ne pourra pas intéresser tout le monde, mais j'ai tout de même hâte de voir la réaction des gens ^^
Hésite pas à y poster un commentaire si tu veux/peux :D
Ça aiderait probablement à crédibiliser l'outil (au cas où des gens seraient suspicieux) ^^
https://www.gog.com/forum/quest_for_glory_series/qfg5_unofficial_language_patching_tool_outil_de_patch_de_langue
https://steamcommunity.com/app/502750/discussions/0/1638668568127887872/
Je viens de poster un commentaire sur GOG, malheureusement j'ai perdu mon mot de passe sur Steam, j'attends qu'ils me répondent pour poster le second.
En espérant que ça aide à ce que d'autres personnes voient ton formidable travail !
Je t'ai répondu en MP
J'y pensais aussi mais est-ce que tu penses qu'il te serait possible d'inclure une fonctionnalité modification de sauvegarde dans ton outil ? Cela permettrait aux joueurs de modifier l'équipement, l'argent, les points de talent etc... dans leur sauvegarde. En fait comme ce que tu proposes déjà de faire manuellement mais directement intégré à ton outil ?
En terme de temps de travail je ne sais pas ce que ça représente (j'imagine que ça doit être très long à faire) et encore moins en terme de faisabilité mais voilà je me posais la question.
Bon point en fait, un tel outil existe déjà.
Il faudrait par contre je de demande l'autorisation du développeur avant de le publié à l'intérieur de mon outil.
Je vais y jeter un oeil, merci de ta suggestion
Super, ça te fera gagner un peu de temps. En espérant que tu arrives à contacter le développeur
Bon, au final j'ai de nouveau jeté un oeil à l'éditeur de sauvegarde de QFG5 et c'est vraiment moins complet que dans mes souvenirs :|
Ça permet de modifier :
- le nom de ton héros
- l'apparence de ton héros (pour devenir elsa, magnum, etc)
- Ta position XYZ et rotation
- La taille de ton personnage
- La pièce dans laquel ton personnage se situe (dans la chambre de l'auberge, chez minos, etc etc etc
- Modifier l'état de beaucoup d'événement.
- (Potentiellement) Modifier les items de la barre des items en bas (accessible via raccourci clavier 0-9
Par contre rien pour te permettre d'ajouter des items à ton inventaire o_O
C'est bon à rien du coup ^^
Ah dommage... et j'imagine qu'intégrer un éditeur hex simplifié pour l'utilisation ça doit être compliqué haha
En fait, développer un outil pour une sauvegarde comporte un risque assez important.
À la moindre petite erreur, la sauvegarde ne fonctionne plus du tout et le jeu crash systématiquement.
Je ne prévois pas me lancer dans le développement d'un tel outil non, du moins pas à court terme :P
Mais bon, perso comme freeware pour modifier les sauvegarde j'utilise HxD (https://mh-nexus.de/en/hxd/)
Bonjour
Les sous-titres russes ont été ajoutés à l'outil.
QFG5 est désormais disponible avec les sous-titres en :
- Français
- Anglais
- Espagnol
- Portugais
- Allemand
- Russe
Salut Pro_du_jeu,
Je n'arrive pas à te joindre sur obso, donc je viens sur ton territoire
Je voulais juste te dire que j'ai fait la promo du patch sur un site allemand
de traduction que j'ai découvert récemment, l'équipe est bien sympatique
et ils ont ouvert un topique pour référencer ton patch de Quest for Glory V.
@+ L'ami
Beau boulot! ^^ Mais oh lala, désolé pour ce long délai de plusieurs mois Threepwang!
Je viens de te répondre sur obso :D
J'ai 2 nouvelles importantes à vous annoncer :
- QFG5Patcher a été déplacé vers github en raison de problèmes d'hébergement. -> https://github.com/ubipred/QFG5Patcher
- Une nouvelle version a été publiée -> v1.0.1.18
Notes de publication :
- De nombreuses nouvelles options ont été ajoutées afin de permettre à l'utilisateur de personnaliser entièrement les règles du menu de création de personnage (ce changement introduit donc le "Challenge Mode" dans QFG5)
- Ajout d'une option pour réactiver les informations de débogage d'origine de QFG5
- Ajout d'une option pour jouer au jeu sans CD (No-CD)
- Révision majeure du code pour faciliter l'ajout d'options de personnalisation
Une nouvelle version de QFG5Patcher (v1.0.1.19) vient d'être publiée.
https://github.com/ubipred/QFG5Patcher
Notes de version
Patch de stabilité MAJEUR !
[Correctifs liés à Elsa et Magnum]
- Corrige TOUS les plantages connus et la séquence d'animation qui se bloquent lorsque vous jouez avec Elsa et Magnum (test de jeu complet requis car certains changements POURRAIENT être risqués (Streamez à vos risques et périls !))
> Correction de toutes les instabilités de la maison Ferrari
-> Correction de l'animation bloquée lors de l'utilisation du grappin (Correction de la maison Ferrari, de l'arbre Minos et probablement d'autres emplacements)
-> Correction du crash survenant en marchant sur le rebord
-> Correction du crash survenant lors de la descente du rebord
-> Correction du crash survenant lors de la montée/descente de la table
> Correction du crash survenant lors de l'ivresse
> Correction du crash survenant lors du sommeil et du réveil au lit
> Correction du crash survenant lors de l'interaction avec la peinture dans la maison par effraction
> Correction de l'animation bloquée lors du blocage de la séquence d'animation de la porte de la guilde des voleurs
> Correction du crash survenant lors de l'utilisation du tapis roulant
> Correction de toute l'île des sciences.
-> Correction d'un crash survenant lors de l'utilisation du crash du téléphérique
-> Correction d'un crash utilisant l'ascenseur
-> Correction de l'animation bloquée lors de l'utilisation des ailes d'Icare
> Correction de toute l'arène
-> Correction d'un crash après un combat dans l'arène
-> Correction d'un bug où la récompense de drachmes n'était pas reçue lors de la victoire d'un combat
-> Correction d'un bug où l'heure n'est pas changée à minuit après le combat
[Correctifs liés à tous les personnages]
- Correction d'un crash qui se produisait dans des circonstances spécifiques lors du déclenchement d'une rencontre aléatoire à l'intérieur des terres. Ce plantage se produirait alors à 100 % puisqu'il « s'attache » à la sauvegarde. Cela corrige également les cas où un son de rencontre aléatoire serait joué sans lancer de rencontre aléatoire
Remarque : À l'aide d'une sauvegarde qui m'a été fournie, j'ai pu reproduire ce problème et il est lié à l'algorithme déterminant la pièce (room) à charger pour la rencontre aléatoire.
Bien que je n'aie aucune idée de ce qui a causé l'introduction des mauvaises données, je l'ai corrigé de manière à ce que le jeu charge une pièce (room) spécifique chaque fois qu'il y a de mauvaises données.
Heureusement, après que le correctif ait été exécuté une fois, l'état des données revient à la normale et la pièce (room) correcte sera alors chargée.
- Correction du crash sonore des dragonnets qui se produisait lors de l'attaque « cracheur de feu ». Cela devrait également corriger le crash du dragon.
Remarque : Le crash est en fait causé par le son, en raison d'un problème directement lié à l'attaque « cracheur de feu » des dragonnets et (très probablement) du dragon également :
Les 2 sons distincts que font les dragons lorsqu'ils crachent (du feu ?) sont lancés plusieurs fois au lieu d'une seule.
Et c'est aussi pourquoi le son est si encombrant quand ils crachent du feu : le son est joué plus de 15 fois, se chevauchant
À la suite de ce correctif, il n'y aura aucun son joué sur l'attaque 'cracheur de feu'
- Correction d'un crash aléatoire survenant lors de l'utilisation du sort thermonucléaire dans une zone peuplée
- Correction du crash du sort 'Planer' en raison de graphismes manquants (le sort a été viré du design du jeu, mais il est toujours accessible à l'aide d'un éditeur de sauvegarde)
Wow impressionnant tout ce travail déployé pour le patch ! Ça me donne fortement envie de me replonger dans le jeu grâce à toi
Merci beaucoup ^^
C'est toujours super motivant de recevoir des feedbacks sur un projet sur lequel on a mis BEAUCOUP de temps (trop parfois même ).
C'est juste fou de se dire que cet outil existe grâce à jeuxvideo.com au final ^^
Puisqu'à l'origine, l'outil ne faisait qu'améliorer la compatibilité du jeu et rendre le jeu français/anglais.
L'outil a TELLEMENT évolué depuis, c'est fou
Mais j'ai tellement appris grâce au développement de cet outil! :o
Autant produire des correctifs avec le code source sur un jeu au boulot est relativement simple, je n'aurais jamais anticipé être un mesure un jour de corriger des crashs en assembleur dans un jeu dont je n'ai absolument AUCUN code source x)
Donc oui, toujours heureux de savoir que ça ravive l'intérêt envers QFG5! ^^
N'hésite pas à me faire signe s'il y a quoi que ce soit ^^
Il faudrait juste que j'arrive à retrouver mon CD qui doit être planqué quelque part dans mon grenier...
Sinon, j'ai plusieurs petites questions :
- Est-ce que ton patcher fonctionnerait si j'achète le jeu sur GoG ?
- Est-ce que cela répare également le bug sur l'île de Minos ? J'ai en souvenir que ma partie avait craché à ce moment là et il était impossible pour moi de finir le jeu car je n'avais pas de sauvegarde précédente.
J'ai aussi feuilleté ton manuel de patch, bravo pour la mise en page !
Il faudrait juste que j'arrive à retrouver mon CD qui doit être planqué quelque part dans mon grenier...
Hahaha, j'ai toujours eu peur de perdre mon CD qui est en VF justement (c'est une perle rare!) :P
L'avoir perdu avant la création de l'outil, je m'en serait mordu les doigts xD D'autant plus que Steam et GOG n'offre QFG5 qu'en anglais, ce qui est vraiment dommage :s (mais bon maintenant avec l'outil, peu importe la langue, tu peux patcher le jeu pour y mettre la langue que tu veux :P (français, anglais, portugais, allemand, russe (et espagnol -> fan sub)
- Est-ce que ton patcher fonctionnerait si j'achète le jeu sur GoG ?
Ah oui! QFG5Patcher supporte tous les supports (CD, GOG et Steam)!
D'ailleurs, toutes les fonctionnalités de l'outil fonctionnent sur tous les supports, à l'exception de 2 qui n'auront juste aucun effet sur Steam et GOG:
- Corriger la compatibilité du jeu pour les systèmes récents, puisque GOG et Steam le font déjà, bien évidemment :P
- L'option pour jouer sans CD, puisque Steam et GOG ne nécessite ÉVIDEMMENT pas de CD ). À noter que j'ai ajouté cette option puisque je n'ai pas de lecteur disque au boulot, et je ne pouvais donc pas y jouer. Je me suis dit que je n'étais probablement pas le seul dans cette situation alors aussi bien en fait profiter ces gens-là aussi :P
- Est-ce que cela répare également le bug sur l'île de Minos ? J'ai en souvenir que ma partie avait craché à ce moment-là et il était impossible pour moi de finir le jeu car je n'avais pas de sauvegarde précédente.
Te souviens-tu quel était le bug exactement? ^^
- Si c'est au moment où Minos saute (sans vouloir donner trop de détails) alors oui ça, c'est corrigé par le correctif de compatibilité pour la version CD. La version Steam et GOG corrige aussi ce problème.
- Si c'est le crash lors du combat final, c'est à priori corrigé par ma dernière version
- Si c'est dû à une mort systématique parce que personne ne vient te sauver, c'est parce que tu n'as pas rempli tous les critères (sans vouloir donner trop de détails). Soit juste extrêmement prudent avec tes sauvegardes dans cette salle: il y aura un décompte chrono caché (pas affiché). Si tu sauvegardes au mauvais moment, tu n'auras plus le temps d'agir et te verra donc bloqué dans ton progrès
J'ai aussi feuilleté ton manuel de patch, bravo pour la mise en page !
Merci, Je vais passer le mot à son créateur (Threepwang) :D
Tout le crédit pour le manuel lui reviens, je n'aurais jamais eu la patience et le talent pour créer un aussi beau manuel ^^
Threepwang est quelqu'un de SUPER méticuleux, comme tu as déjà pu le remarquer :P
Et ce message a été notre première interaction, et le début d'une magnifique collaboration :P https://www.jeuxvideo.com.com/forums/message/1042952906
Il est méga impliqué dans la fan-traduction VF de pleins de jeux rétro anglais ^^
D'ailleurs, si tu es fan de jeux rétro en VF, n'hésite pas à y jeter un oeil
- https://www.abandonware-forums.org/forum/autres/les-aventuriers-de-la-traduction-perdue/32914-les-patches-vf-r%C3%A9f%C3%A9renc%C3%A9s-sur-la-section-atp-du-forum#post32914
- https://www.obsolete-tears.com/forum/viewtopic.php?f=22&t=8726#p147741
Super merci pour les précisions !
Te souviens-tu quel était le bug exactement? ^^
Non je ne m'en souviens pas exactement, mais de mémoire il me semble que le jeu crachait dès que Minos sautait de la rambarde... quel horrible souvenir
Threepwang est quelqu'un de SUPER méticuleux, comme tu as déjà pu le remarquer :P
Et ce message a été notre première interaction, et le début d'une magnifique collaboration :P https://www.jeuxvideo.com.com/forums/message/1042952906
Bravo donc à vous deux pour ce super travail, ça fait tellement plaisir de trouver un travail si complet et plus qu'utile pour un jeu si cher à mon coeur. D'ailleurs je vois dans le message de Threepwang qu'il est apparemment possible d'ajouter des sous-titres à la vidéo d'intro du jeu :-O est-ce que ça a été faisable finalement ?
Il est méga impliqué dans la fan-traduction VF de pleins de jeux rétro anglais ^^
D'ailleurs, si tu es fan de jeux rétro en VF, n'hésite pas à y jeter un oeil
Merci pour les liens, je vois que QfG 1 est traduit, c'est une super nouvelle ! En espérant que les autres le soient aussi un jour !
Non je ne m'en souviens pas exactement, mais de mémoire il me semble que le jeu crachait dès que Minos sautait de la rambarde... quel horrible souvenir
Hahah, ah oui je me souviens très bien ^^
Ce crash survient parce que QFG5 requiert QuickTime 3.0 spécifiquement
Et je te confirme que GOG et Steam ont fixés ce problème de compatibilité.
Je te confirme que QFG5Patcher corrige également ce problème pour les gens comme moi qui possèdent la version CD
Tu n'as donc rien à craindre à ce niveau, ce n'est plus qu'un mauvais souvenir du passé! ^^
Bravo donc à vous deux pour ce super travail, ça fait tellement plaisir de trouver un travail si complet et plus qu'utile pour un jeu si cher à mon coeur. D'ailleurs je vois dans le message de Threepwang qu'il est apparemment possible d'ajouter des sous-titres à la vidéo d'intro du jeu :-O est-ce que ça a été faisable finalement ?
Merci encore! C'est d'ailleurs aussi parce que ce jeu est si cher à mon coeur que j'y ai mis autant d'efforts :D
Pour ce qui est de ta question à savoir si la vidéo d'intro est sous-titrée: je confirme oui! Par contre!
Puisque QT3 est une vieille technologie, il n'était malheureusement pas possible de 'soft sub' les vidéos d'intro.
J'ai donc dû réexporter la vidéo d'intro pour y inclure le hard sub pour chacune des 6 langues supportées par l'outil
La vidéo fait entre 60 et 80 MB de mémoire par langue.
L'outil fait environ 20MB, et si j'y avais inclus la vidéo pour chaque langue, ça aurait fait grimper la taille totale de l'outil à entre 380 et 500 MB, chose que je voulais ABSOLUMENT éviter.
Pour alléger l'outil, je ne les ai donc pas incluses directement de cette façon
DONC! Dans l'outil, tu n'auras qu'à cliquer sur la langue dans laquelle tu veux patcher le jeu.
L'outil te proposera alors de télécharger la vidéo d'introduction pour cette langue sélectionnée ^^
C'est donc de cette façon que j'ai implémenté cette fonctionnalité.
Comme ça je laisse vraiment le choix à l'utilisateur de télécharger seulement ce qui l'intéresse
Merci pour les liens, je vois que QfG 1 est traduit, c'est une super nouvelle ! En espérant que les autres le soient aussi un jour !
Tu viens de me faire réaliser que QFG2-4 ne sont pas traduits xD Il me semble que Threepwang me mentionnait que quelqu'un voulait se pencher sur la traduction de la série. Et c'est d'ailleurs une recherche rapide pour voir si ça déjà avait été fait par quelqu'un qui lui a fait découvrir QFG5Patcher
Ça fait des années de ça, je vais donc poser la question à Threepwang et on verra bien où le projet en est! ^^