Ouais, ce sont les chapitres de Tyrion que je trouve les plus passionants !!
A vrai dire les seul pov qui m'ennuient parfois sont ceux de Bran et de Brienne.
J'aimes beaucopu ceux de Bran moi quand même après j'ai du en avoir 1 ou même pas de Brienne.
Mais Daenerys, je sais pas, j'accroche pas, peut-être parce que l'intrigue ne se passe pas au même endroit pour l'instant ( Tome 5 )
Normal pour Brienne, ses POV sont tous situés dans AFFC (tomes 10 à 12 en français). Pas foncièrement les plus passionants, d'ailleurs. Autant dans ASOS, ça passait encore grâce à celui qui lui tenait compagnie, autant après...
une petite question vite fait , je suis a cours de bouquin donc faut que je me trouve une nouvelle série , j'ai lue l'assassin royal , les aventurier de la mer , je suis passé par "la compagnie noir" et je vien de finir "autrefois les ténébres" et je me demandais si cette série pourais m'intéréssé ? mais je pense que oui mais je souhaiterais votre avis
Alors écoute récemment il y a eu beaucoup d'avis donné sur cette saga je te renvoie à ce topic avec des forumeurs qui font une comparaison à AR https://www.jeuxvideo.com/forums/1-34-7716818-1-0-1-0-l-assassin-royal-ou-le-trone-de-fer.htm
Si malgré ça tu as encore des questions je suis disposé à te répondre .
Aussi petite suggestion, une nouvelle éditions du trône de fer est prévu pour le 15 janvier chez j'ai lu donc si tu commence la série je te conseille d'attendre un peu ^^ voila
Je ce topic car je suis tout simplement fan ce cette série (J'en suis qu'a la fin du Tome 6)
Dsl du double post; j'avais pas fini mon message.
En plus; même les chapitres de Sansa et de Daenerys se lisent plus facilement maintenant !
Quelqu'un a acheté les nouvelles éditions ? ils seront dispo dans 2 j en Belgique mais en France vous devrez déjà l'avoir .
Bonjour. Je voulais savoir quelle édition vous pourriez me conseiller pour débuter cette magnifique série ? (J'aime éviter les éditions de poche).
Merci d'avance !
Ampholyte.
Bah la nouvelle édition il est pas vraiment en format poche mais un peu plus grand , il a de très belle illustration sur la couverture.
Je parle bien de l'édition intégrale à 15.90 il te reviendra beaucoup moins cher déjà que d'acheter la série en format coupé par petit tome si tu veux il y a l edition avec les 12 tome poche et une edition pygmalion grand format mais je te deconseille ce dezrnier car ils vont stoppés la parution .
Donc achète la nouvelle édtion du trône de fer l'intégrale .
Salut,
J'ai bien envie de me lancer dans cette série, mais aprés avoir lu les 3 premiers chapitres (oui oui, chapitre, pas Tome), bien que ce soit trés bien écrit, je n'arrive pas a me faire au changement de point de vue a tous les chapitres. J'aime bien suivre un perso et m'attacher a lui, le voir évoluer, alors que la, y a pas le temps de dire ouf que l'on change completement de personnages.
Ca fait ca pendant toute la série ? (je pense pas etre capable de le lire dans ce cas la.)
Oui c'est le cas, j'ai été aussi rebuté que toi par ces brusques changements surtout quand tu t'attache à une personnage bien particulier et que tu passes justement à un perso que t'aime pas....
Pendant 3 tômes j'étais frustrés de ça , mais maintenant je suis habitués et franchement ça gène plus .
je trouve au contraire que c'est très intéressant comme type de narration, un poil frustrant il est vrai quand on passe d'un perso qu'on kiffe à un autre qui nous saoule un peu (heureusement peu nombreux)
ça donne beaucoup de rythme et on lis la bave au lèvre en attendant le prochain chapitre de son (sa) favorite
Dites, j'ai lu des commentaires qui disent que la traduction francaise est vraiment foireuse, et il est vrai qu'en ayant lu les premiers chapitres, j'avais trouvé des phrases bizarement construites, ca donnait un peu l'impression d'une traduction google automatique.
Etant bilingue, mais ayant tout de meme une preference pour le francais, serait-il mieux que je lise la version anglaise ?
J'ai lu les deux versions... et même si on gagne quand même à lire en version originale, ne fût-ce que parce que l'on retrouve les mots de l'auteur, je trouve la traduction française très bien foutue. Le style de Sola est légèrement différent de celui de Martin, mais c'est très agréable à lire, et plutôt bien foutu.
Après, pour les phrases "spéciales"... Sola utilise beaucoup de tournures originales (le "Si fait" d'Arya, par exemple, date de très, très longtemps, mais on ne l'utilise plus, ce qui fait que ça rend spécialement. Martin utilise de simples "Yes" , perso, je ne trouve pas ça déplaîsant.
D'une manière générale, les répliques de Tyrion et Jaime sont hilarantes
Sinon, j'aime beaucoup cette citation, sans qu'elle ait rien de particulier :
"Lyanna had a touch of wolf blood, and Brandon more than a touch. It brought them to an early grave"
Dans son contexte, elle dégage une superbe mélancolie.
moi j'ai adoré quand un mec demande a tyrion comment il voudrait mourir et qu'il lui répond un truc genre
a 80 ans dans mon lit avec une bonne bouteille de vin et ma queue dans la bouche d'une pucelle ! et la les énnemie de tyrion éclate de rire et moi itout
http://fr.wikipedia.org/wiki/Le_Tr%C3%B4ne_de_fer#Histoire
On dirait Dune.
Merci les gars!
Grâce à votre florilège de répliques cucultes, je sais maintenant que le trône de fer n'est pas une lecture pour moi
c'est triste , car ces répliques sont bien trop rare a mon gout !