CONNEXION
  • RetourJeux
    • Tests
    • Soluces
    • Previews
    • Sorties
    • Hit Parade
    • Les + populaires
    • Les + attendus
    • Tous les Jeux
  • RetourActu
    • Culture Geek
    • Astuces
    • Réalité Virtuelle
    • Rétrogaming
    • Toutes les actus
  • Black Friday
  • RetourHigh-Tech
    • Actus JVTECH
    • Bons plans
    • Smartphones
    • Mobilité urbaine
    • Hardware
    • Image et son
    • Tutoriels
    • Tests produits High-Tech
    • Guides d'achat High-Tech
    • JVTECH
  • RetourVidéos
    • A la une
    • Gaming Live
    • Vidéos Tests
    • Vidéos Previews
    • Gameplay
    • Trailers
    • Chroniques
    • Replay Web TV
    • Toutes les vidéos
  • RetourForums
    • Hardware PC
    • PS5
    • Switch
    • Xbox Series
    • Overwatch 2
    • FUT 23
    • League of Legends
    • Genshin Impact
    • Tous les Forums
  • PC
  • PS5
  • Xbox Series
  • PS4
  • One
  • Switch
  • Wii U
  • iOS
  • Android
  • MMO
  • RPG
  • FPS
En ce moment Genshin Impact Valhalla Breath of the wild Animal Crossing GTA 5 Red dead 2
Etoile Abonnement RSS
Forum
  • Accueil
  • Actus
  • Tests
  • Vidéos
  • Images
  • Soluces
  • Forum

Sujet : [HS] Star Wars épisode VII

DébutPage précedente
«1  ... 6768697071727374757677  ... 178»
Page suivanteFin
Revan135 Revan135
MP
Niveau 10
20 novembre 2014 à 13:06:16

Pourquoi ne pas tenter de le traduire personnellement ?

Alpha_17 Alpha_17
MP
Niveau 10
20 novembre 2014 à 13:06:18

Euh... ouais, un traducteur débutant gagne 1500€/mois, donc celui qui gagne 10000€ doit avoir une sacré expérience/réputation et ne doit certainement pas représenter la majorité.

Commando501 Commando501
MP
Niveau 10
20 novembre 2014 à 13:08:48

oui bref.

Heu le traduire personnellement ? :hap:

tu crois que je n'ai jamais essayé ?

Pendant deux ans j'ai essayé de traduire Death Trooper, sans succès :fou:

enfon, j'ai compris globalement, mais ce n'est pas la même jouissance que de lire directement un livre star wars sans ce prendre la tête à ouvrir le dictionnaire toutes les deux secondes :hap:

Sackwolf Sackwolf
MP
Niveau 14
20 novembre 2014 à 13:23:12

Je veux bien tenter sur 5-10 pages histoire de voir si j'ai le niveau (J'ai jamais fais de traduction aussi grosse :noel: )

Revan135 Revan135
MP
Niveau 10
20 novembre 2014 à 13:24:17

Oui, mais je suppose que si tu as acheté le livre en anglais, c'est bien pour éviter d'avoir à le payer une somme monstrueuse pour l'avoir d'occasion en français, je me trompe ?
Donc si faut payer ne serait-ce que 50€ de traduction pour un bouquin de 180 pages, c'est juste énorme.

Sackwolf Sackwolf
MP
Niveau 14
20 novembre 2014 à 13:31:28

http://www.amazon.fr/Lando-Calrissian-Flamewind-Oseon-Smith/dp/0345311639/ref=sr_1_1_twi_2?s=books&ie=UTF8&qid=1416486614&sr=1-1&keywords=lando+calrissian

1 Centime en anglais :hap:
Apparemment le livre n'a pas été édité en français.

Alpha_17 Alpha_17
MP
Niveau 10
20 novembre 2014 à 13:33:44

Tu penses bien qu'on se passerait de traduction si les livres étaient traduits en français, malgré le bon travail de Fleuve Noire/Pocket/Presse de la Cité, il reste pas moins d'une centaine de romans non-traduits.

Revan135 Revan135
MP
Niveau 10
20 novembre 2014 à 13:33:52

Au temps pour moi.
N'en demeure pas moins que ça resterait cher d'avoir à payer plus de 10€ pour ça, quoi.

Alpha_17 Alpha_17
MP
Niveau 10
20 novembre 2014 à 13:36:06

Oui, c'est pour ça qu'on fait toujours chou blanc à ce jour, pour rentabiliser l'affaire, il faudrait au moins une centaine de participants (grand minimum) pour rendre la traduction et l'impression abordable.

Revan135 Revan135
MP
Niveau 10
20 novembre 2014 à 13:37:26

"Alpha_17 Voir le profil de Alpha_17
Posté le 20 novembre 2014 à 13:33:44 Avertir un administrateur
Tu penses bien qu'on se passerait de traduction si les livres étaient traduits en français [...] il reste pas moins d'une centaine de romans non-traduits."

:d) Pardon ?

Alpha_17 Alpha_17
MP
Niveau 10
20 novembre 2014 à 13:38:37

Pardon quoi :question:

Revan135 Revan135
MP
Niveau 10
20 novembre 2014 à 13:44:22

"On se passerait de traduction si les livres étaient traduits en français".

:d) Ça ne me semble pas vouloir dire grand chose, à vrai dire.

Alpha_17 Alpha_17
MP
Niveau 10
20 novembre 2014 à 13:48:20

On ne perdrait pas notre temps à vouloir faire traduire un bouquin s'il était déjà disponible en français.

ça me paraît clair pourtant. :hap:

Sackwolf Sackwolf
MP
Niveau 14
20 novembre 2014 à 13:48:42

Revan135 Voir le profil de Revan135
Posté le 20 novembre 2014 à 13:33:52 Avertir un administrateur
Au temps pour moi.
N'en demeure pas moins que ça resterait cher d'avoir à payer plus de 10€ pour ça, quoi.
Lien permanent

:d) Des jours de travails pour 10€ ça vaut pas le coup :noel:

Revan135 Revan135
MP
Niveau 10
20 novembre 2014 à 13:50:49

Alpha :d) Dit comme ça a déjà plus de sens :hap:

Sack :d) C'est pour ça que ce sont les maisons d'édition qui rémunèrent les traducteurs et pas les particuliers. Parce que j'imagine mal un traducteur passer 3 semaines à traduire 180 pages pour 8€, et un particulier payer un roman de 180 pages plus de 50€ :noel:

Serial-Oncheur Serial-Oncheur
MP
Niveau 10
20 novembre 2014 à 14:13:24

50€ le bouquin ça fait mal au cul oui

Sackwolf Sackwolf
MP
Niveau 14
20 novembre 2014 à 14:49:09

Ah oui, d'accord :hap:

Commando501 Commando501
MP
Niveau 10
20 novembre 2014 à 18:28:44

ouais mais sauf que si tu le traduits sack on te paiera bien plus que 50€ ^^

surtout si d'autres personnes sont intéressés.

si tu veux je peux te passer le premier chapitre histoire de voir ce que ça donne ^^

Serial-Oncheur Serial-Oncheur
MP
Niveau 10
20 novembre 2014 à 18:36:53

Il est vraiment compliqué à lire en anglais ou tu n'as pas le niveau ? (soit dit sans offense hein, on parle sans doute pas 5 langues couramment chacun)

Sackwolf Sackwolf
MP
Niveau 14
20 novembre 2014 à 18:38:42

Oui je veux bien le premier chapitre ^^

DébutPage précedente
«1  ... 6768697071727374757677  ... 178»
Page suivanteFin
Répondre
Prévisu
?
Victime de harcèlement en ligne : comment réagir ?