CONNEXION
  • RetourJeux
    • Tests
    • Soluces
    • Previews
    • Sorties
    • Hit Parade
    • Les + populaires
    • Les + attendus
    • Tous les Jeux
  • RetourActu
    • Culture Geek
    • Astuces
    • Réalité Virtuelle
    • Rétrogaming
    • Toutes les actus
  • Black Friday
  • RetourHigh-Tech
    • Actus JVTECH
    • Bons plans
    • Smartphones
    • Mobilité urbaine
    • Hardware
    • Image et son
    • Tutoriels
    • Tests produits High-Tech
    • Guides d'achat High-Tech
    • JVTECH
  • RetourVidéos
    • A la une
    • Gaming Live
    • Vidéos Tests
    • Vidéos Previews
    • Gameplay
    • Trailers
    • Chroniques
    • Replay Web TV
    • Toutes les vidéos
  • RetourForums
    • Hardware PC
    • PS5
    • Switch
    • Xbox Series
    • Overwatch 2
    • FUT 23
    • League of Legends
    • Genshin Impact
    • Tous les Forums
  • PC
  • PS5
  • Xbox Series
  • PS4
  • One
  • Switch
  • Wii U
  • iOS
  • Android
  • MMO
  • RPG
  • FPS
En ce moment Genshin Impact Valhalla Breath of the wild Animal Crossing GTA 5 Red dead 2
Etoile Abonnement RSS
Forum
  • Accueil
  • Actus
  • Tests
  • Vidéos
  • Images
  • Soluces
  • Forum

Sujet : Le jeu sera t-il en français?

DébutPage précedente
1234567
Page suivanteFin
sandylecuistot sandylecuistot
MP
Niveau 10
08 novembre 2011 à 11:34:47

En fait tu peux charger ta sauvegarde de FC, mais tu n'es pas obligé.
Ca reprend juste l'histoire quelques heures après la fin du premier en gros.
C'est sûr que niveau scénario, jouer à SC en premier serait totalement idiot.

L'avantage à reprendre une sauvegarde se calcule en fonction de ce ce que tu as fait dans le jeu, le mieux étant d'avoir un nombre de BP parfait pour accéder à quelques équipements et un quartz ainsi qu'à pas mal de dialogues en plus, probablement en rapport avec des personnages que tu aurais rencontré etc.
C'est pas vital mais c'est sympa.

j'en profite pour écrire toute la traduction en même temps. Dans le pire des cas ça ne servira qu'à une ou 2 personnes, mais bon tant pi.

Cocothenot Cocothenot
MP
Niveau 10
08 novembre 2011 à 22:50:31

Et pour ceux l'ayant, le jeux est en francais donc ou en anglais ?

Reanbell Reanbell
MP
Niveau 11
08 novembre 2011 à 22:58:37

Il est en anglais.

Cocothenot Cocothenot
MP
Niveau 10
08 novembre 2011 à 23:05:33

Bon aucun interet à l'acheter alors, merci. Marre de donner des sous pour les vendeurs de jeux qui prennent meme pas le temps de traduire.

Reanbell Reanbell
MP
Niveau 11
08 novembre 2011 à 23:18:48

Lol, tu devrais déjà t'estimer heureux de voir ce jeu sortir en Europe... Après si tu te limite au français tu ferais mieux d’arrêter les RPG.

Cocothenot Cocothenot
MP
Niveau 10
08 novembre 2011 à 23:24:31

Non mais en meme temps j'habite en france, si j'achete un jeux qui sort EN FRANCE j'estime que pour le prix que coute un jeux il puisse etre en francais, point.
Marre de toujours devoir s'emm*rder à comprendre des jeux anglais, j'ai le niveau necessaire, mais ca deviens gavant, Point.

Cocothenot Cocothenot
MP
Niveau 10
08 novembre 2011 à 23:25:19

Continuez à faire comme ca et dans 2-3ans plus aucun jeux sortira en francais ;)

AizawaSakuya AizawaSakuya
MP
Niveau 10
08 novembre 2011 à 23:37:06

Pourquoi tu rages autant? Si tu as le niveau en anglais c'est bon, estime-toi bien heureux que ce jeu est sorti en france.

Cocothenot Cocothenot
MP
Niveau 10
08 novembre 2011 à 23:40:41

je rage pas specialement, je suis juste las.

De plus en plus de jeux sortent en france sans etre traduit, ca deviens gonflant, les vendeurs de jeux francais font de moins en moins d'effort, si on continue à acheter sans rien faire ils vont continuer comme ca, et ca va pas aller en s'ameliorant hélas.

AizawaSakuya AizawaSakuya
MP
Niveau 10
08 novembre 2011 à 23:46:07

Tu veux jouer aux RPG en france, alors rentre-toi dans le crâne que C'EST EXTREMEMENT rare de voir un RPG en français. Il faudrait qu'il soit licencié par les grosses boîtes (types Nintendo, Square Enix, Namco Bandai). Et puis la plupart des RPG traduit sont sur consoles de salons, tu auras du mal à trouver des RPG sur console portable traduit.

sandylecuistot sandylecuistot
MP
Niveau 10
09 novembre 2011 à 00:11:40

Je crois que tu ne te rends pas bien compte oui.
Tu n'imagines pas déjà le miracle que c'est de le voir débarquer en Europe.

Comme dit AizawaSakuya, c'est loin d'être si simple, parce que l'Europe c'est 4-6 langues à se taper en plus.
Et là Ghostlight qui apporte le jeu en Europe n'a certainement pas les moyens de faire mieux.
Le jeu n'est pas si cher du tout, surtout qu'il est dans une édition très jolie avec TOUTE la BO du jeu ! et des petites cartes très jolies.

Sinax Sinax
MP
Niveau 7
09 novembre 2011 à 05:52:57

C'est pas nouveaux des RPG pas traduit, Ghostlight vont pas se faire chier a traduire un jeu qui va faire 1000 ventes en france.

AizawaSakuya AizawaSakuya
MP
Niveau 10
09 novembre 2011 à 13:41:43

Sinax a totalement raison. Ce serait une perte totale d'argent.

sandylecuistot sandylecuistot
MP
Niveau 10
09 novembre 2011 à 16:24:03

De toute manière, un joueur de rpg qui ne comprend rien à l'anglais peut changer de genre de jeu tout de suite...
Déjà qu'on en loupe parfois pas mal quand on ne comprend pas le japonais...

sandylecuistot sandylecuistot
MP
Niveau 10
09 novembre 2011 à 16:25:09

"peut *limite* changer de genre tout de suite"

Disons que ça va au début, si on se familiarise avec le genre, mais sinon on loupe trop de jeux.

nekasu nekasu
MP
Niveau 10
09 novembre 2011 à 18:37:04

Même point de vue qu'au dessus.

Si on continue dans 2-3 ans, à faire comme toi, on aura plus de RPG du tout :(

La localisation coûte cher, et elle n'est pas du ressort du vendeur mais de l'éditeur, en l’occurrence Ghostlight. Fait un tour sur leur blog, tu comprendras que même s'ils ne peuvent faire des traductions, rien que le fait de ne pas avoir à importer un jeu est déjà important.
Donc plutôt de cracher sur des gens qui font quelque chose, crache sur les gens qui n'achètent pas le jeu.

Si des RPG comme celui-ci pouvaient profiter du nombre de vente d'un FF, tu aurais certainement ta traduction.

Libre à toi de ne pas l'acheter, mais râler auprès du travail des petits éditeurs comme ça, non.

sandylecuistot sandylecuistot
MP
Niveau 10
09 novembre 2011 à 21:00:06

Et justement comme il disait qu'à cause de notre mentalité les jeux ne seraient plus traduit, mais c'est l'exact contraire.

La logique veut que là où il y a de l'argent à se faire, il y aura toujours quelqu'un pour venir.
Donc si un jeu se vend très bien, tout ce qui s'en rapprochera intéressera beaucoup plus les "investisseurs" si je puis dire.

Si tu prends une série très connue comme FF ou DQ, on en a eu aucun jusqu'au 7 ou 8 et c'est le succès qui a fait venir le reste et les anciens, pour la plupart traduits.

Bon après, j'avoue, tout n'est pas toujours aussi logique, mais la plupart du temps c'est ça.
On ne va évidemment pas imaginer que la série Eiyuu Densetsu va devenir aussi connu que FF (si seulement) mais un jeu de qualité à forcément un minimum de potentiel.

Et puis bon, entre traduire un (au hasard) street fighter ou un Sora no Kiseki avec des montagnes de dialogues... c'est peut être pas le même travail.

Cocothenot Cocothenot
MP
Niveau 10
10 novembre 2011 à 01:34:31

Faut arreter de vous voiler la face et murir un peu. L'exact contraire, laisse moi rire. Sort de ton monde joyeux et vois la realité en face un peu...On croiras la mentalité d'un enfant qui a rien vu ni connu de sa vie, pourtant vu ton age ca devrais pas etre le cas.

Si les createurs voient que meme les jeux en anglais se vendent ils vont petit a petit plus se faire chier à traduire, en aucun cas ca ne sera l'inverse.
Pourquoi se faire chier à payer des traducteurs quand on achetes deja les jeux comme ca, sans rire. Toi on te demande 6h de boulot avant de rentrer chez toi, t'en fait 3 et ton patron te fait "rentre chez toi, t'aura la meme paye", tu continu quand meme jusqu'a faire t'es 6h ? Je pense pas.

DQ le 8 etait déjà traduit...Donc rien à voir.

Cocothenot Cocothenot
MP
Niveau 10
10 novembre 2011 à 01:37:04

T'facon j'ai déjà vu ca mainte fois, essayer de parler avec des geeks de JV.COM c'est comme dialoguer avec un singe, ca vol pas bien haut. On peux montrer un vrai truc, le geek pense toujours avoir raison, a bon entendeur. On en reparlera dans 5ans quand tout les jeux seront qu'en anglais.

sandylecuistot sandylecuistot
MP
Niveau 10
10 novembre 2011 à 12:55:48

C'est marrant d'en arriver au point ou tu insultes les autres en te décrivant toi même...

Et justement comme tu dis, on en reparlera dans 5 ans.

Mais dans 5 ans, non seulement tu auras oublié, mais même sans ça tu n'oserais plus revenir si tu te trompais.

Non parce que c'est facile d'insulter les gens sans aucun argument.

Et pour Dragon quest, à quel moment je t'ai dit qu'il n'étais pas traduit ?
Tu sais, si tu ne comprend que ce qui t'arranges, c'est normal que tu réagisse comme ça.

"Un geek de jv.com".
Mais est ce que tu sais au moins de quoi tu parles.

"Tu veux que je sortes de mon monde joyeux ?"
Mais tu m'as pris pour qui ?
Tu me connais ? Tu sais ce que je vis, ce que je pense ?

Non, donc soit tu la ferme, soit tu discutes poliment en argumentant et sans dire d'inepties infondées.

DébutPage précedente
Page suivanteFin
Répondre
Prévisu
?
Victime de harcèlement en ligne : comment réagir ?
Infos 0 connecté(s)

Gestion du forum

Modérateurs : Evilash08, Vortex646, Tomy-Fett, Leirok, ]Faustine[, Latios[JV], Remysangfamy
Contacter les modérateurs - Règles du forum

Sujets à ne pas manquer

  • Aucun sujet à ne pas manquer
La vidéo du moment