Très bon épisode. Peut être un retour de Sonic le rebelle ?
Tres bon episode , j attends avec impatience le prochain , a la fin oh putain One punch man a perdu sa reputation, je pensais pas que ça allait se faire mais tant mieux pour l histoire et les combats
Sinon je trouve que vous avez l oeil tres critique , moi j ai pas fait attention a l animation sur les plans fixes et les dessins . Je trouve que madhouse fait du bon boulot sur tous les episodes.
C'est normal la traduction ? Genre les Roulette Rider, Tête d'Enclume, Le roi Bolosse, Bogosse Masqué...
Vivement l'épisode 12
+ SubZero l'image de ta signature c'est tiré de quel anime ?
+ SubZero l'image de ta signature c'est tiré de quel anime ?
clique droit, rechercher l'image sur Google -> https://www.google.fr/search?tbs=sbi:AMhZZisX5r3VeWhDEyLz4RjgmkbsrNiTqNEqDWW5TGeezbydxBpaK36tBIDwKlwrGyLLrNCIS7Y7RlW7_1Xzk_1Fm5cg9hYrVGvVSBuTgiFnyHpq9Xqm0du18MDFhewsgK0p4-udlh00m_117QrC8JudC4zBpP5gY9SvGgTU2X8ULtXh1BW_1ir_1ujesTFeHtPa0osGMlOmMqQLQ84evKuxahF_11oBzfZ8qrzajGBxL2-kRLuLImFr-TEQ1qszunKFnBx8cW3UvXoKGUIMGfKfnogIF3ZjrIdCWnP1AXYvwVJbvftI1AB-cM_1XUdNBPxAQQmckX5Aq2Dy0MImH6eYf6Ubijob_1jG00HtyDJS8bnhuPU_1g4PtP8HcXqtCEm5ZYHo5L6ZMQ-KXyp2MYd6eKBzjSBgYcJlsT4fopi6ldkLfrMyOKLT3TJYfk0EkctYaYHctfw9cBFo2-c1kUSxBL80MwBu1kyM97jJYogG5oJr73oWIDaXm2A8eKMuLNOkRue0THaT3TlxWoQHc1nyU6x_1FQ0aTgSk_1bIEvmnHoD7SoSYuI829rSN4RJp11XJ2zNbaFiLm3vkZ35smOWsVG9AWUst4Pw7otk_1TU8vIbRC9AwZWTcs0cdwOGEg0om5a3yTwXSEspcb3h5a13OR74BbnRmBjKxhDbuFNr7zZDAsBSQgcYHKPrBMoUGN8DK1xwWtRiHQUOz_1a0b6tl1htT_19S5UEZeVVPF_1cwmI4Oa5p2mDN_1yRsGVFVIBxhZ0qs1v1XuOHJ-hzUT6fOCL3Z3LUJ7WM61mwymE4kAizJSKiICVPH_16jOnn2EtY-1BwkkTtIUu2IwZNft4_14anO4Lz4XBx1htj4y1IFoI2hEeQsgD9f_1TTYgW21WAcaUFYdKSX_1y2P3rvLV_1z51Ycp0hmi31iNl8vgPEd7bKe1sSxfAm-TpSLiWkos6y-4IZiETI-AtDeU0ycrZpEjZ-HC-95zaxUMug-kaSTikoi2GPYek4mrbHd9JnnMcPHcwKT3H1U8K0W0gUb6or-zgjq3DirhRfnjLbaHb0uwt4l1NtPOXA0KhgsnSzSVbXfUiNNL-ktSjT0TEZ6YJMjjT3DjfxMwrmXiPTeu0ZyKt2JcDPwCnAKgJ2FHM3QUo7xIzkC0WXmVpS8lgppXO52QFNtY4vUsw7jAVsZQcRDpyJtJZyVe8fOkRQRxedjpMuFMU0Z7MNhereZesEqJgTFnEYszawmRKzWACOxU4g2I5RATKAZjDC_1I9_1UoBUCNs5tMzbYEGOuDeOfB5-7nMrIHWo6JfhfpjhwgzhQpZm9zdfqTUSmGEmWv-Vy0x-8csWBI-O8ewYHEf-cWnsXeHn4J4DLCkgSK4tf4QK3uQOBIqvoENjo40Pb15l0PuFg5ysyQGcWQAt6Shsyz8VMYEwD8ikvqanPAyXPN0B0I8qus2-cJgnDuWDKkG_1Kf5q2DMeDFnDVtheBz035g_1a2ipH6r3H9VTSDIl4NkvY4kCIKeJcQwhJjYJd9bAHCg9306xNavnkjUtvD-AfVdDlIbDvba-5tQg
Le 15 décembre 2015 à 02:30:21 Eugeo a écrit :
C'est normal la traduction ? Genre les Roulette Rider, Tête d'Enclume, Le roi Bolosse, Bogosse Masqué...
Non la traduction française a décidé de rivaliser avec celle de Ken le survivant.
A+ dans le bus
Le 15 décembre 2015 à 02:30:21 Eugeo a écrit :
C'est normal la traduction ? Genre les Roulette Rider, Tête d'Enclume, Le roi Bolosse, Bogosse Masqué...
Je voulais en parler sur le topic mais j'oublie à chaque fois
On passe de Cycliste Sans Permis à Roulette Rider et le pire dans tout ça c'est que c'est censé être des pros qui traduisent.
Roulette Rider mais...
Personnellement je trouve que les traductions passent bien. Faut pas que ça soit de la transcription littérale non plus
Joli Masque=> Bogosse masquée
Vitesse du son Sonic =>Sonic le foudroyant
Bas leur nom sont censé être ridicule, c'est réussi.
C'est censé etre des blagues, elle ou la blague dans cycliste sans permis ? Ok roulette rider sa fais guignol mais c'st exactement dans l'esprit du manga. Les personnages sont censé avoir des noms stupide.
En vrai dans l'esprit roulette rider c'est plus proche de mumen rider que cycliste sans permis.
Ce qui est censé être drole ici c'est le contradiction "rider" et "mumen" (sans permis/sans licence).
Le souci c'est qu'un rider et un cycliste ca a pas vraiment le même sens. Un cyliste c'est juste un mec a vélo, un rider c'est censé être un mec qui maîtrise son vélo a un haut niveau et avec beaucoup de dextérité.
Là ou je veux en venir c'est que la plupart des cycliste n'ont même pas de licence donc y'a rien de "drole" et "contradictoire" dans "cycliste sans permis", ça tue le jeu de mot d'origine du manga.
Avec "roulette rider" sa a beaucoup plus de sens, les roulette pour rappel c'est les petites roue de merde qu'on accroche aux vélo des enfants en bas age. LA sa a entre en contradiction avec le "rider".
Il aurait pu trouver mieux mais au fond c'est pas si mal, pareil pour beaugosse masqué, tête d'enclume etc... c'est les trads qui conservent le mieux le sens des blagues de leur nom.
Y'a que pour bolos que ça gache un peu tout. Mais c'est comme ça que se prononce son nom, c'est nous qui étions dans l'erreur e le prononçant boRos alors qu'en étant pointilleux avec la prononication japs sa sonne plus comme un L.
Le 15 décembre 2015 à 17:29:17 BeauJeuneHv4 a écrit :
Bas leur nom sont censé être ridicule, c'est réussi.
C'est censé etre des blagues, elle ou la blague dans cycliste sans permis ? Ok roulette rider sa fais guignol mais c'st exactement dans l'esprit du manga. Les personnages sont censé avoir des noms stupide.
En vrai dans l'esprit roulette rider c'est plus proche de mumen rider que cycliste sans permis.
Ce qui est censé être drole ici c'est le contradiction "rider" et "mumen" (sans permis/sans licence).
Le souci c'est qu'un rider et un cycliste ca a pas vraiment le même sens. Un cyliste c'est juste un mec a vélo, un rider c'est censé être un mec qui maîtrise son vélo a un haut niveau et avec beaucoup de dextérité.Là ou je veux en venir c'est que la plupart des cycliste n'ont même pas de licence donc y'a rien de "drole" et "contradictoire" dans "cycliste sans permis", ça tue le jeu de mot d'origine du manga.
Avec "roulette rider" sa a beaucoup plus de sens, les roulette pour rappel c'est les petites roue de merde qu'on accroche aux vélo des enfants en bas age. LA sa a entre en contradiction avec le "rider".Il aurait pu trouver mieux mais au fond c'est pas si mal, pareil pour beaugosse masqué, tête d'enclume etc... c'est les trads qui conservent le mieux le sens des blagues de leur nom.
Y'a que pour bolos que ça gache un peu tout. Mais c'est comme ça que se prononce son nom, c'est nous qui étions dans l'erreur e le prononçant boRos alors qu'en étant pointilleux avec la prononication japs sa sonne plus comme un L.
Tu bosses chez ADN toi non ?
Personnellement j'ai souri lors de la première apparition du personnage dans le manga parce que j'ai trouvé hilarant le fait qu'il ait un nom de héro aussi con, comme pas mal de personnes.
Plus qu'une traduction le boulot d'une société professionnelle comme wakanim/adn/kaze c'est d'avant tout garder l'âme de l'oeuvre originelle intact, si t'es un pro, tu ne te permets pas de bavure, les gens payent pour user de ton service, du fruit de tes études et de ton apprentissage, pas une bouse remaniée pour faire une private joke. (olol bolos boloss)
C'est pas Kenshin non.
Et au passage en japonais ça se prononce Borosu donc non.
Je suis désolé mais je vois pas en quoi cela dénature l'oeuvre originale.
Le 15 décembre 2015 à 16:28:40 M16VN a écrit :
Personnellement je trouve que les traductions passent bien. Faut pas que ça soit de la transcription littérale non plus
"A+ dans le bus."
"T'assures chaussures"
Ca sort littéralement de nul part, on est pas là pour le one man show du traducteur.
C'est quoi le delire avec "a+ dans le bus" D'ou ca vient ?
Le 15 décembre 2015 à 18:52:03 Haptur a écrit : pour faire une private joke. (olol bolos boloss)
C'est pas Kenshin non.
Et au passage en japonais ça se prononce Borosu donc non.
Sauf que le r de ton borosu a l'écoute sa donne plus un L qu'un R, sa n'a rien d'une private joke le coup des r qui se change en l lors des trads officiel sa n'a rien de nouveau hein.
D'ailleurs ton post n'a aucun sens:
"Plus qu'une traduction le boulot d'une société professionnelle comme wakanim/adn/kaze c'est d'avant tout garder l'âme de l'oeuvre originelle intact"
Bas c'est exactement ce qu'ils font en avec les traduction en roulette rider etc...
" tu ne te permets pas de bavure, les gens payent pour user de ton service, du fruit de tes études et de ton apprentissage, pas une bouse remaniée pour faire une private joke. (olol bolos boloss)"
Ils ont fait aucun bavure, je vois même pas de quoi tu parle et comme dit plus haut bolos c'est pas une private joke.
Le mec a genre rien compris a mon post en plus d'en comprendre la moitié a l'envers, je sais pas si c'est moi qui m'exprime mal ou lui qui pige que dalle
Bordel mais cet animé est absolument génial !
J'me suis enchaîné les 11 épisodes en une journée.
L'épisode est disponible le dimanche dans la journée/soirée ou le lundi ?
J'ai vu également qu'il y allait avoir plusieurs saisons. La première se termine quand ?
Go mater en vosta au pire.
Pour les non anglophone ça sera dure au début mais ça vaut clairement le coup de se forcer.
La saison 1 se termine déjà ce dimanche ?