CONNEXION
  • RetourJeux
    • Tests
    • Soluces
    • Previews
    • Sorties
    • Hit Parade
    • Les + populaires
    • Les + attendus
    • Tous les Jeux
  • RetourActu
    • Culture Geek
    • Astuces
    • Réalité Virtuelle
    • Rétrogaming
    • Toutes les actus
  • Black Friday
  • RetourHigh-Tech
    • Actus JVTECH
    • Bons plans
    • Smartphones
    • Mobilité urbaine
    • Hardware
    • Image et son
    • Tutoriels
    • Tests produits High-Tech
    • Guides d'achat High-Tech
    • JVTECH
  • RetourVidéos
    • A la une
    • Gaming Live
    • Vidéos Tests
    • Vidéos Previews
    • Gameplay
    • Trailers
    • Chroniques
    • Replay Web TV
    • Toutes les vidéos
  • RetourForums
    • Hardware PC
    • PS5
    • Switch
    • Xbox Series
    • Overwatch 2
    • FUT 23
    • League of Legends
    • Genshin Impact
    • Tous les Forums
  • PC
  • PS5
  • Xbox Series
  • PS4
  • One
  • Switch
  • Wii U
  • iOS
  • Android
  • MMO
  • RPG
  • FPS
En ce moment Genshin Impact Valhalla Breath of the wild Animal Crossing GTA 5 Red dead 2
Etoile Abonnement RSS

Sujet : Typographies, traductions et autres excentricités scripturales.

DébutPage précedente
1234
Page suivanteFin
--crazymarty-- --crazymarty--
MP
Niveau 10
03 septembre 2015 à 11:46:06

Bonjour à tous :-) .

Me revoici avec un autre topic, un officiel celui-ci, concernant un problème régulier et assez embêtant pour tous. Je parle tout naturellement des requêtes concernant les problèmes de typographie et de traductions. Si la vocation première et essentielle du forum repose bien sur la littérature, il serait fort maladroit de négliger cet aspect certes inconséquent, mais néanmoins présent et présenté par divers interlocuteurs avides de réponses.

Ce topic sera donc le seul lieu où seront tolérés les demandes concernant :
- la typographie, les mises en page, les polices d'écriture
- les traductions diverses et variées
- tout problème en lien avec une question purement formelle comme sont les deux exemples sus-cités.

En espérant que le message passe rapidement auprès des éventuels bénéficiaires, je vous souhaite une bonne journée :-) .

Nogah Nogah
MP
Niveau 6
03 septembre 2015 à 12:07:00

Bonne initiative. :oui:

LevureDeBiere LevureDeBiere
MP
Niveau 10
29 septembre 2015 à 21:24:25

Salut à tous !
Voilà j'ai écris une phrase, et malgré les recherches google, les lectures en long en large des def, je n'arrive pas à savoir si elle est correcte :/

"Me rappelant tous ceux qu'elle avait anéantie, je me disais abasourdi ne mériter qu’ignominie sans répit"

le "Qu'ignominie" renvoi qu'a des vieux livres (1500/1700), mais ça c'est pas un problème. Vous vous en doutez, je veux un synonyme puissant de "mépris/honte/déshonneur" finissant en i, sauf que là, j'arrive pas à savoir si c'est correct !
Idem, si c'est correct, faut il rajouter un S ? En sachant que c'est le plus de hontes possible (ratisser large)

Merci d'avance !

bendu28 bendu28
MP
Niveau 10
02 octobre 2015 à 06:33:13

LevureDeBIERE :

Salut à tous !
Voilà j'ai écris une phrase, et malgré les recherches google, les lectures en long en large des def, je n'arrive pas à savoir si elle est correcte :/

"Me rappelant tous ceux qu'elle avait anéantie, je me disais abasourdi ne mériter qu’ignominie sans répit"

le "Qu'ignominie" renvoi qu'a des vieux livres (1500/1700), mais ça c'est pas un problème. Vous vous en doutez, je veux un synonyme puissant de "mépris/honte/déshonneur" finissant en i, sauf que là, j'arrive pas à savoir si c'est correct !
Idem, si c'est correct, faut il rajouter un S ? En sachant que c'est le plus de hontes possible (ratisser large)

Merci d'avance !

Ta phrase est grammaticalement correcte, je pense.

ErionDeFert ErionDeFert
MP
Niveau 5
10 octobre 2015 à 14:16:24

Salut, je me pose une question, comment faire pour mettre une note de bas de page lorsque je poste sur le forum ? En effet, comme dans mes colonies terrestres, le projet sur lequel je travaille est censé être une traduction et sur certains points, j'utilise des notes de traductions pour approfondir.
Dans les colonies terrestres j'utilisais des parenthèses mais dans ce cas, je trouverais cela lourd.
Merci d'avance pour vos réponses.

Pseudo supprimé
Niveau 10
10 octobre 2015 à 14:31:14

Au pire tu mets un petit [1] et tu flanques ta note en bas du post avec un autre petit [1] ? :hap:

Mandoulis Mandoulis
MP
Niveau 27
06 novembre 2015 à 15:01:23

Bon, je savais pas trop où demander ça, du coup j'utilise le topic bidesque de Marty, il sera content...[[sticker:p/1jnf]]

J'ai un problème, je souffre de majusculite. [[sticker:p/1kkq]]La cause en est connue: mes langues étrangères dans lesquelles des mots divers et variés prennent une majuscule, notamment en allemand et en anglais. Mais du coup, je transmets ces majuscules en français... :fou: [[sticker:p/1jnc]]

Quelqu'un aurait-il l'amabilité de me dire quels sont les types de noms communs, en français (Français?), qui prennent une majuscule et ceux qui n'en prennent pas svp? [[sticker:p/1kkn]]

Je pense notamment aux nationalités (adjectif) , langues, habitants d'un pays/ville/région, jours de la semaine, mois, types de régions (genre Comté, Duché, Principauté...), lieu important (Cathédrale de..., Château de... , tout cela prend-il une majuscule ou bien n'en prend il pas?

Je me ferai un gros post-it à lire tous les matins. [[sticker:p/1kkl]]
Merci à ceux qui m'aideront à me guérir de cette terrible maladie. [[sticker:p/1kkh]]

Ed_Wick Ed_Wick
MP
Niveau 10
06 novembre 2015 à 15:03:37

Bon, déjà, pour tout ce qui est nationalités, langues etc. ça ne prend pas de majuscules.

papy_yugo papy_yugo
MP
Niveau 9
06 novembre 2015 à 15:08:29

Ah, la majusculite, un terrible fléau ... [[sticker:p/1kki]]
Moi ces derniers temps je souffre de Pointdesuspensionnite... j'ai contracté ce virus en lisant Céline, c'est assez chiant...

Arduilanar Arduilanar
MP
Niveau 10
06 novembre 2015 à 15:17:46

Pour les gentilés, c'est facile : tu mets une majuscule seulement quand c'est un nom commun désignant l'habitant / le membre d'un peuple.
Tu écriras donc "un Français", mais "le français" en tant que langue sans majuscule. Et sans majuscule quand c'est un adjectif : le peuple français, la langue française...

Pour le reste, le château de machin, la cathédrale de chose, normalement il n'y a jamais besoin de majuscule. Je nuancerai juste pour ce qui est considéré comme un nom propre plutôt qu'un nom commun, mais l'usage varie.
Par exemple, j'ai vu écrit Palais Bourbon avec deux majuscules, voire même Palais-Bourbon, mais aussi palais Bourbon. Je dirais donc que plus un bâtiment est singulier et connu, plus il y a de chances de le voir marqué avec une majuscule, mais théoriquement la majuscule n'est pas obligatoire même dans ces cas-là, il s'agit de marquer une certaine emphase. Du moins je le vois comme ça.

Mois et jours de la semaine, pas de majuscule normalement.
Pour les découpages administratifs, je dirais qu'on peut faire les deux. Comme pour les bâtiments, je pense qu'on met une majuscule pour marquer une certaine emphase ; ou alors dans les noms officiels d'Etats.

Message édité le 06 novembre 2015 à 15:20:39 par Arduilanar
Mandoulis Mandoulis
MP
Niveau 27
06 novembre 2015 à 15:36:55

:cute: Merci beaucoup Ardui! :cute:

Bon, je vais me faire un mémo et essayer de me remettre ça bien en tête. :noel: (et accessoirement relire attentivement les carnets de route pour corriger tout ça :p)

Suledhel Suledhel
MP
Niveau 10
06 novembre 2015 à 20:34:59

Oulàààà, tu t'aventures en terrain dangereux, Mand. Il y a pas mal de règles au niveau des majuscules, avec bien entendu leurs exceptions et les exceptions de leurs exceptions. La meilleure solution resterait de consulter le Bon Usage, mais ça doit pas abonder à Dublin :fou: Je vais tenter de remettre la main sur mes cours sur la question pour te faire un petit résumé, ce sera plus simple :(

Mandoulis Mandoulis
MP
Niveau 27
06 novembre 2015 à 21:13:20

Ben je m'y aventure oui mais faut bien... :hap: Je suis en train de taper ce schkrogneugneu de carnet de route, et à chaque ligne je me demande s'il faut une majuscule ou pas [[sticker:p/1kki]]
Merci si tu jettes un oeil en tous cas! :p)

StGraal_04 StGraal_04
MP
Niveau 9
03 janvier 2016 à 15:42:39

Salut

Vous les écrivains devriez savoir :

http://podari-prezent.ru/u/gallery/ruchki/38532-950.jpg

Au milieu en bas, l'espèce d'épée. :(

Merci. :)

Arduilanar Arduilanar
MP
Niveau 10
03 janvier 2016 à 15:46:40

Petite séance de calligraphie orientale au calame. Les premiers pas sont hésitants (avec mon calame maison taillé dans du bambou et de l'encre patiemment extraite de petites cartouches :noel: ), mais je prends un peu le pli. :oui:

https://www.noelshack.com/2016-53-1451831979-img-1765.jpg
https://www.noelshack.com/2016-53-1451832230-img-1766.jpg
https://www.noelshack.com/2016-53-1451832345-img-1767.jpg

--crazymarty-- --crazymarty--
MP
Niveau 10
03 janvier 2016 à 15:47:05

Eh bien non, personnellement, je ne sais pas. Faut dire que j'écris sur PC :hap: ...
je dirais une plume de rechange, mais je suis pas sûr...

Suledhel Suledhel
MP
Niveau 10
03 janvier 2016 à 15:59:57

Ouais on dirait vaguement une pièce de rechange, elle a la même forme en fleur de lys que sur la plume de base, si tu regardes. Ou un truc pour gratter le papier ? Je ne sais pas trop.

Sympa ta calligraphie au calame, Ardui :) J'en ai chopé un en magasin mais encore jamais testé :hap:

StGraal_04 StGraal_04
MP
Niveau 9
03 janvier 2016 à 16:07:19

Joli. :oui: Comment ça marche avec le bout en bambou ?

disons que j'ai une autre boîte comme ça et y a pas la plume d'oiseau derrière juste le porte-plume + le bec comme une plume normale du coup je pense pas que ça ait un lien avec ça

Difficile à trouver j'ai cherché sur internet mais je sais pas comment ça s'appelle :peur:

Arduilanar Arduilanar
MP
Niveau 10
03 janvier 2016 à 16:14:30

Ça ne pourrait pas être un truc pour marquer la page ?

StGraal_04 StGraal_04
MP
Niveau 9
03 janvier 2016 à 16:17:54

Possible alors, je sais pas si ça tient mais c'est vrai que ça peut être ça

DébutPage précedente
Page suivanteFin
Répondre
Prévisu
?
Victime de harcèlement en ligne : comment réagir ?
La vidéo du moment