Bonjour à tous .
Me revoici avec un autre topic, un officiel celui-ci, concernant un problème régulier et assez embêtant pour tous. Je parle tout naturellement des requêtes concernant les problèmes de typographie et de traductions. Si la vocation première et essentielle du forum repose bien sur la littérature, il serait fort maladroit de négliger cet aspect certes inconséquent, mais néanmoins présent et présenté par divers interlocuteurs avides de réponses.
Ce topic sera donc le seul lieu où seront tolérés les demandes concernant :
- la typographie, les mises en page, les polices d'écriture
- les traductions diverses et variées
- tout problème en lien avec une question purement formelle comme sont les deux exemples sus-cités.
En espérant que le message passe rapidement auprès des éventuels bénéficiaires, je vous souhaite une bonne journée .
Bonne initiative.
Salut à tous !
Voilà j'ai écris une phrase, et malgré les recherches google, les lectures en long en large des def, je n'arrive pas à savoir si elle est correcte :/
"Me rappelant tous ceux qu'elle avait anéantie, je me disais abasourdi ne mériter qu’ignominie sans répit"
le "Qu'ignominie" renvoi qu'a des vieux livres (1500/1700), mais ça c'est pas un problème. Vous vous en doutez, je veux un synonyme puissant de "mépris/honte/déshonneur" finissant en i, sauf que là, j'arrive pas à savoir si c'est correct !
Idem, si c'est correct, faut il rajouter un S ? En sachant que c'est le plus de hontes possible (ratisser large)
Merci d'avance !
LevureDeBIERE :
Salut à tous !
Voilà j'ai écris une phrase, et malgré les recherches google, les lectures en long en large des def, je n'arrive pas à savoir si elle est correcte :/"Me rappelant tous ceux qu'elle avait anéantie, je me disais abasourdi ne mériter qu’ignominie sans répit"
le "Qu'ignominie" renvoi qu'a des vieux livres (1500/1700), mais ça c'est pas un problème. Vous vous en doutez, je veux un synonyme puissant de "mépris/honte/déshonneur" finissant en i, sauf que là, j'arrive pas à savoir si c'est correct !
Idem, si c'est correct, faut il rajouter un S ? En sachant que c'est le plus de hontes possible (ratisser large)Merci d'avance !
Ta phrase est grammaticalement correcte, je pense.
Salut, je me pose une question, comment faire pour mettre une note de bas de page lorsque je poste sur le forum ? En effet, comme dans mes colonies terrestres, le projet sur lequel je travaille est censé être une traduction et sur certains points, j'utilise des notes de traductions pour approfondir.
Dans les colonies terrestres j'utilisais des parenthèses mais dans ce cas, je trouverais cela lourd.
Merci d'avance pour vos réponses.
Au pire tu mets un petit [1] et tu flanques ta note en bas du post avec un autre petit [1] ?
Bon, je savais pas trop où demander ça, du coup j'utilise le topic bidesque de Marty, il sera content...
J'ai un problème, je souffre de majusculite. La cause en est connue: mes langues étrangères dans lesquelles des mots divers et variés prennent une majuscule, notamment en allemand et en anglais. Mais du coup, je transmets ces majuscules en français...
Quelqu'un aurait-il l'amabilité de me dire quels sont les types de noms communs, en français (Français?), qui prennent une majuscule et ceux qui n'en prennent pas svp?
Je pense notamment aux nationalités (adjectif) , langues, habitants d'un pays/ville/région, jours de la semaine, mois, types de régions (genre Comté, Duché, Principauté...), lieu important (Cathédrale de..., Château de... , tout cela prend-il une majuscule ou bien n'en prend il pas?
Je me ferai un gros post-it à lire tous les matins.
Merci à ceux qui m'aideront à me guérir de cette terrible maladie.
Bon, déjà, pour tout ce qui est nationalités, langues etc. ça ne prend pas de majuscules.
Ah, la majusculite, un terrible fléau ...
Moi ces derniers temps je souffre de Pointdesuspensionnite... j'ai contracté ce virus en lisant Céline, c'est assez chiant...
Pour les gentilés, c'est facile : tu mets une majuscule seulement quand c'est un nom commun désignant l'habitant / le membre d'un peuple.
Tu écriras donc "un Français", mais "le français" en tant que langue sans majuscule. Et sans majuscule quand c'est un adjectif : le peuple français, la langue française...
Pour le reste, le château de machin, la cathédrale de chose, normalement il n'y a jamais besoin de majuscule. Je nuancerai juste pour ce qui est considéré comme un nom propre plutôt qu'un nom commun, mais l'usage varie.
Par exemple, j'ai vu écrit Palais Bourbon avec deux majuscules, voire même Palais-Bourbon, mais aussi palais Bourbon. Je dirais donc que plus un bâtiment est singulier et connu, plus il y a de chances de le voir marqué avec une majuscule, mais théoriquement la majuscule n'est pas obligatoire même dans ces cas-là, il s'agit de marquer une certaine emphase. Du moins je le vois comme ça.
Mois et jours de la semaine, pas de majuscule normalement.
Pour les découpages administratifs, je dirais qu'on peut faire les deux. Comme pour les bâtiments, je pense qu'on met une majuscule pour marquer une certaine emphase ; ou alors dans les noms officiels d'Etats.
Merci beaucoup Ardui!
Bon, je vais me faire un mémo et essayer de me remettre ça bien en tête. (et accessoirement relire attentivement les carnets de route pour corriger tout ça
Oulàààà, tu t'aventures en terrain dangereux, Mand. Il y a pas mal de règles au niveau des majuscules, avec bien entendu leurs exceptions et les exceptions de leurs exceptions. La meilleure solution resterait de consulter le Bon Usage, mais ça doit pas abonder à Dublin Je vais tenter de remettre la main sur mes cours sur la question pour te faire un petit résumé, ce sera plus simple
Ben je m'y aventure oui mais faut bien... Je suis en train de taper ce schkrogneugneu de carnet de route, et à chaque ligne je me demande s'il faut une majuscule ou pas
Merci si tu jettes un oeil en tous cas!
Salut
Vous les écrivains devriez savoir :
http://podari-prezent.ru/u/gallery/ruchki/38532-950.jpg
Au milieu en bas, l'espèce d'épée.
Merci.
Petite séance de calligraphie orientale au calame. Les premiers pas sont hésitants (avec mon calame maison taillé dans du bambou et de l'encre patiemment extraite de petites cartouches ), mais je prends un peu le pli.
Eh bien non, personnellement, je ne sais pas. Faut dire que j'écris sur PC ...
je dirais une plume de rechange, mais je suis pas sûr...
Ouais on dirait vaguement une pièce de rechange, elle a la même forme en fleur de lys que sur la plume de base, si tu regardes. Ou un truc pour gratter le papier ? Je ne sais pas trop.
Sympa ta calligraphie au calame, Ardui J'en ai chopé un en magasin mais encore jamais testé
Joli. Comment ça marche avec le bout en bambou ?
disons que j'ai une autre boîte comme ça et y a pas la plume d'oiseau derrière juste le porte-plume + le bec comme une plume normale du coup je pense pas que ça ait un lien avec ça
Difficile à trouver j'ai cherché sur internet mais je sais pas comment ça s'appelle
Ça ne pourrait pas être un truc pour marquer la page ?
Possible alors, je sais pas si ça tient mais c'est vrai que ça peut être ça