Quelqu'un connait l'auteur français Gustave Aimard
Après tant d'années de lutte, j'ai succombé. J'ai pris une liseuse, et ne m'en passe plus. Désolé les libraires
Aucun rapport mais les fans de Barbey - ou du Balzac d'une passion dans le désert - ou de ce qui y ressemble, regardez La Féline de Tourneur.
[21:53:08] <YourHostGuru>
Aucun rapport mais les fans de Barbey - ou du Balzac d'une passion dans le désert - ou de ce qui y ressemble, regardez La Féline de Tourneur.
Aucun rapport aussi mais je pense que c'est toi qui avait mis dans un classement les Pièces baroques d'Anouilh. J'ai acheté le livre hier, et vais le lire prochainement. Si j'adhère je peux taper dans n'importe quel autre recueil ? (Merci Mollat )
Tu peux taper préférentiellement dans les grinçantes ou nouvelles grinçantes, ensuite dans les noires, si t'aimes les baroques.
Mais oui, son théâtre a quelque chose de souvent assez monolithique, sans que j'arrive à lui reprocher de vraiment se répéter.
Je trouve que c'est un écrivain qui travaille la série et la variation, presque au sens impressionniste du terme. Il a quelques grandes figures qu'il aime particulièrement à décliner encore et encore sous différents éclairages.
Je le compare souvent également à Marivaux - que je n'aime pourtant vraiment pas. Pour moi, Anouilh, c'est une sorte de Marivaux qui a récupéré toutes les techniques de la conversation virevoltante et du méta-théâtre mais pour les mettre au service de la peinture pathétique au sens pur de la misère de l'homme - et là j'ai presque envie de dire avec un grand H mais au aussi un petit, LE personnage de Anouilh c'est le pater familias misérable.
Je suis très fan du monsieur.
Merci, je lis la première pièce dans la semaine.
Les kheys, quelles éditions conseilleriez-vous pour L'Iliade et L'Odyssée ? J'avais consulté pas mal d'avis sur le net, mais je n'avais pas réussi à me décider. Je cherche de préférence une traduction qui serre de près l'original
Je vais passer en librairie d'occasion, et je demande au cas où je pourrais y trouver Homère.
Le 13 novembre 2019 à 15:06:56 CaptainFlemme a écrit :
Bonjour les amis,Je passe faire un tour pour vous présenter ma chaîne YouTube
Nous parlons d'Histoire, de mythes, de légendes et de folklore : https://www.youtube.com/channel/UCARjcvbeKhxQ9cbYmODhDwA
C'est mon frère que vous voyez, je suis à la caméra et au montage.
Notre première vidéo porte sur le mythe du Grand Ferré, héros picard de la Guerre de Cent Ans : https://www.youtube.com/watch?v=5D4pfyFCKt0
J'espère que notre travail vous plaira, n'hésitez pas à me faire part de vos remarques, ce que vous avez aimé, ce qui vous a moins plu, cela nous aidera à nous améliorer.
Merci
J'ai regardé, c'est sympa. Vidéo posée et pas criarde, sans mise en scène poussive (je trouve ça gonflant sur youtube). N'hésitez pas à enrichir votre propos, par exemple en commentant les sources, la façon dont le mythe s'est créé dans le temps / a été repris, le parallèle avec d'autres héros, etc (je dis ça à tout hasard en tant qu'exemples, perso j'ai peu de connaissances en Histoire). Faites sentir qu'il y a un travail de recherche / synthèse derrière.
Bonne continuation
(En passant, on ne fait normalement pas la liaison entre "grand" et "héros" (H aspiré), que j'ai cru entendre dans la vidéo)
je me demandais si on écrivait "ils sont "troisième" ou "troisièmes" quand on parle d'une équipe par exemple ?
Adjectif en fonction attribut, ça s'accorde régulièrement. Troisièmes
ok merci
et mettre troisième dans le même cas pour dire "à la troisième place" ça peut pas du tout le faire ?
Je ne comprends pas ta question.
Le seul cas, si je ne me trompe pas, hors élision du type "ils passent en première" (sous-entendue, vitesse), où on conserve "premier" c'est dans la locution adverbiale "en premier".
Ils sont arrivés en premier.
A part ça, on accorde. Pareil pour les autres ordinaux, deuxième, troisième etc.
enfin on entend que c'est l'équipe qui est troisième du classement pas les joueurs qui la composent
je trouve que ça sonne pas bien de dire ils sont troisièmes
et "ils ont fini troisième" là c'est au singulier ?
L'accord n'est pas commandé par une logique sémantique mais par la fonctionnalité du langage. Tu vas pas dire "le gouvernement sont des fourbes" sous le seul prétexte que plusieurs personnes le composent.
Et sinon non. Tu ne dirais pas naturellement "elle a fini premier".
Le 28 novembre 2019 à 00:00:50 AsahiSuperDry a écrit :
L'accord n'est pas commandé par une logique sémantique mais par la fonctionnalité du langage. Tu vas pas dire "le gouvernement sont des fourbes" sous le seul prétexte que plusieurs personnes le composent.
après ça on a tendance à le dire notamment sur les forums ici mais ça vient sûrement de l'anglicisme (enfin plus sous la forme "le gouvernement ils sont fourbes" ou "c'est des fourbes")
mais c'est sûr qu'on le dira ou écrira pas dans un contexte normé
Et sinon non. Tu ne dirais pas naturellement "elle a fini premier".
oui c'est vrai
Bonsoir, deux questions à vous poser ; avez-vous lu Qui a tué mon père d'Edouard Louis ? Si oui, vaut-il le coup ? Et, avez-vous lu l'essai de Freud sur Moïse ? Si oui, vaut-il le coup ?
Bien à vous,
Francis P.
Le 02 décembre 2019 à 20:51:18 PongeFrancis3 a écrit :
Bonsoir, deux questions à vous poser ; avez-vous lu Qui a tué mon père d'Edouard Louis ? Si oui, vaut-il le coup ? Et, avez-vous lu l'essai de Freud sur Moïse ? Si oui, vaut-il le coup ?Bien à vous,
Francis P.
André Chouraqui a écrit un très bon livre sur Moise
Le 02 décembre 2019 à 21:16:14 Suttree a écrit :
Le 02 décembre 2019 à 20:51:18 PongeFrancis3 a écrit :
Bonsoir, deux questions à vous poser ; avez-vous lu Qui a tué mon père d'Edouard Louis ? Si oui, vaut-il le coup ? Et, avez-vous lu l'essai de Freud sur Moïse ? Si oui, vaut-il le coup ?Bien à vous,
Francis P.
André Chouraqui a écrit un très bon livre sur Moise
Chouraqui je ne le prends plus au sérieux depuis que j'ai vu une comparaison de traductions coraniques, c'est un escroc fini.
Le 02 décembre 2019 à 20:51:18 PongeFrancis3 a écrit :
Bonsoir, deux questions à vous poser ; avez-vous lu Qui a tué mon père d'Edouard Louis ? Si oui, vaut-il le coup ? Et, avez-vous lu l'essai de Freud sur Moïse ? Si oui, vaut-il le coup ?Bien à vous,
Francis P.
Le 02 décembre 2019 à 20:51:18 PongeFrancis3 a écrit :
Bonsoir, deux questions à vous poser ; avez-vous lu Qui a tué mon père d'Edouard Louis ? Si oui, vaut-il le coup ? Et, avez-vous lu l'essai de Freud sur Moïse ? Si oui, vaut-il le coup ?Bien à vous,
Francis P.
Le 02 décembre 2019 à 21:19:41 PongeFrancis3 a écrit :
Le 02 décembre 2019 à 21:16:14 Suttree a écrit :
Le 02 décembre 2019 à 20:51:18 PongeFrancis3 a écrit :
Bonsoir, deux questions à vous poser ; avez-vous lu Qui a tué mon père d'Edouard Louis ? Si oui, vaut-il le coup ? Et, avez-vous lu l'essai de Freud sur Moïse ? Si oui, vaut-il le coup ?Bien à vous,
Francis P.
André Chouraqui a écrit un très bon livre sur Moise
Chouraqui je ne le prends plus au sérieux depuis que j'ai vu une comparaison de traductions coraniques, c'est un escroc fini.
Vous êtes trop drôles en vrai.
"A combien de jeux avez-vous joués" ça change pas pour l'accord du participe que la question commence par à et pas par combien ?
"Joué" sans accord, parce que jouer + à c'est considéré comme une construction indirecte, c'est introduit par une préposition.