- Il n'y a vraiment que les voix japonaises dans le jeu ? Parce qu'en plus de ne pas du tout accrocher à l'intonation de la langue japonaise, je ne vois vraiment pas l'utilité d'entendre une langue dont ne ne comprend pas un traître mot... Je sais que pour certains c'est à la limite du blasphème, mais honnêtement moi ça me rebute beaucoup...
Il n'y a que les voix japonaises effectivement, mais elles sont de très bonnes qualités. Je n'aime pas trop les voix japonaises des J-RPG, mais celle là sont vraiment très bonnes, très expressives.
- Le scénario est-il difficile à comprendre pour quelqu'un ne maîtrisant pas parfaitement l'anglais ? Je me débrouille très bien au niveau de la compréhension de cette langue, mais je n'ai pas envie que ça devienne un fardeau de toujours devoir traduire, surtout au vu de la masse de dialogue s'annonçant (ce qui en soit ne me rebute pas du tout)...
Alors là effectivement, c'est un assez gros souci, non pas que l'histoire est complexe à comprendre, mais surtout car il y a beaucoup de dialogue. Quand je dis beaucoup, c'est vraiment beaucoup hein? Après tout, avant d'être un T-RPG, c'est avant tout un Visual Novel. Mais sinon, il y a des mots quand même assez complexe, même pour les habitués de la langue, mais ça n'entrave pas la compréhension de l'histoire (qui est excellente entre parenthèse).
- Le jeu est-il difficile ? Je veux dire par là qu'étant un habitué du genre, je n'ai pas envie de rouler sur les ennemis tout le jeu parce que je n'ai pas pris le mode difficile au début de la partie...
Il est difficile oui, mais tu as plusieurs niveau de difficulté, le mode dur est vraiment dur (oui, c'est assez paradoxal dit comme ça...), je suis une habituée des T-RPG, pourtant au bout d'un moment il a fallu que je change de difficulté car je m'arrachait les cheveux. Mais je n'ai jamais fait de grind ou de farm, je suis plus qu'à la moitié du jeu (je pense ;) ), et je n'ai jamais farmé durant ma partie.
Message édité le 10 janvier 2015 à 18:43:43 par _-Saya47-_