Il est décédé le 12 avril à l'age de 55 ans d'un infarctus
Edit : powned
Le 25 avril 2020 à 15:56:33 Mon_mdp_est_mdp a écrit :
Le 24 avril 2020 à 23:38:02 Lathugdu93 a écrit :
Aegon J'avais quelques réserves pour la voix de Barret VO aussi (je préfère la VA qui colle plus à sa dégaine et ça fait plus le bon gros black déterminé) mais je trouve que ça passe quand même malgré ce petit accent japPar contre Reno pour ma part, c'est pas possible sa voix sous hélium + les spam en fin de phrase avec ses "ioto"
C'est le même doubleur qu'Axel dans la licence Kingdom Hearts avec un ton différent ( https://youtu.be/fBSRueV_xZk?t=77 ) ça collerait largement mieux
Il double que des rouquins ou quoi ?
https://myanimelist.net/people/63/Keiji_Fujiwara
Au dernière nouvelle, non.
Je comprends pas tout ces gens qui mettent la version US du doublage
Le doublage japonais est la version originale et avec le meilleur doublage, la version française permet de tout comprendre dans leur langue natale et la version US ? Probablement la moins bien doublée des 3, dans tout les cas inférieure à la VO et sans intérêt d'accessibilité (ou alors autant qu'en VF)
Le 25 avril 2020 à 16:07:19 feykro a écrit :
Je comprends pas tout ces gens qui mettent la version US du doublageLe doublage japonais est la version originale et avec le meilleur doublage, la version française permet de tout comprendre dans leur langue natale et la version US ? Probablement la moins bien doublée des 3, dans tout les cas inférieure à la VO et sans intérêt d'accessibilité (ou alors autant qu'en VF)
On est bilingue et toi ?
Le 25 avril 2020 à 16:07:19 feykro a écrit :
Je comprends pas tout ces gens qui mettent la version US du doublageLe doublage japonais est la version originale et avec le meilleur doublage, la version française permet de tout comprendre dans leur langue natale et la version US ? Probablement la moins bien doublée des 3, dans tout les cas inférieure à la VO et sans intérêt d'accessibilité (ou alors autant qu'en VF)
la moins bien des trois, c'est très subjectif, on est certainement plus nombreux à la préférer à la VF.
Pour ma part, en prenant en compte tous les doublages de tous les personnages dans toutes les langues, c'est Barret VA qui domine.
Tout les doublages sont à jeter par la fenêtre.
Jouer sans doublage, il y a que ça de vrai dans la vie
T'aurais pu rajouter l'argument de certains nostalgiques à l'extrême avec le coup du :
Ca laisse place à notre imagination
1) https://www.youtube.com/watch?v=L7BVfu1s7C0&feature=youtu.be&t=15994 (déjà posté auparavant mais pour ceux qui ont raté cette perle )
2) https://youtu.be/2V2uBo1JN9c?t=25559
Il a pas l'air de se mouiller quand même le Cloud VF
Perso je viens d'écouter plein de passage entre l'allemand,Français,Japonais et Anglais.J'ai bien sûre déjà fini le jeu en VO.
Et au final ça dépend des perso après.
Les voix VF sont pas forcément mauvaise mais c'est pas assez bien joué, pis Cloud ça colle vraiment pas.
En VF :
CLOUD : Ca colle pas et mal joué
Barret : Très bien
Tifa : pas terrible
Aerith : pas terrible
10/20 (seul point positif c'est que t'as pas de sous titre à lire mais dans les autres langues c'est pas gênant du tout donc bon )
En VA:
Cloud : PARFAIT
Barret : Parfait
Tifa : Moyen
Aerith : Moyen
16/20 ( très bon mais parfois ça fait trop hollywoodien pis les voix de tifa et aerith sont pas ouf )
En VO:
Cloud : PARFAIT
Barret : Excellent ( juste perturbant la langue jap pour lui mais sinon la voix est plutôt bien et c'est bien joué.
Tifa : PARFAIT
Aerith : PARFAIT
20/20 ( même si la langue jap sur barret fait chelou sur le coup ils pouvaient pas faire mieux ) C'est absolument parfait, surtout avec TIFA et AERITH, la langue va parfaitement avec l'univers et au personnage, de plus la façon de parler des jap rend les personnages encore plus vivant et attachant c'est la langue PARFAITE pour FF7, sauf si vous avez vraiment pas envie de lire des sous titre mais dommage ça gache vachement l'experience de jeu je trouve ... )
Après pour divers personnage secondaire, les TURKS ou Don cornéo :
JAP > VA > FR
Pour Sephiroth :
JAP = VA > FR
Subjectivement ( Voir objectivement ) c'est vraiment ça pour moi du moins
JAP >>> VA >>>>>> VF
Niveau vf de Cloud on va pas être d'accord, si il fait assez inexpressive c'est vrai, je trouve que la voix en elle-même colle très bien au perso.
Le 27 avril 2020 à 16:42:36 nakedsnake7 a écrit :
Niveau vf de Cloud on va pas être d'accord, si il fait assez inexpressive c'est vrai, je trouve que la voix en elle-même colle très bien au perso.
Le problème c'est qu'elle est trop mal joué du coup j'ai du mal là dessus Y a plein de vidéo au dessus qui montre des passages c'est limite une honte quoi, le doubleur pas du tout motivé Pis même si la voix est pas forcément mauvaise elle colle tellement moins que la JAP et l'anglaise c'est assez ouf je trouve
Après le côté inexpressif colle assez avec sa personnalité je-m'en-foutiste au début du jeu, même si ça manque encore un peu de fermeté.
Le 27 avril 2020 à 16:56:01 nakedsnake7 a écrit :
Après le côté inexpressif colle assez avec sa personnalité je-m'en-foutiste au début du jeu, même si ça manque encore un peu de fermeté.
Oui c'est sûre mais je le trouve vraiment abusé en VF En VO et VA il a toujours de côté inexpressif mais ça donne pas ce côté je m'en foutiste bon après je pense que le doubleur VF a pas fait expres ou a surjoué le truc
Perso j'aime beaucoup la VA du jeu globalement mais j'ai fais ma run en VO quand même car supérieur de mon point de vu
Le 27 avril 2020 à 16:39:44 astolekhey a écrit :
Perso je viens d'écouter plein de passage entre l'allemand,Français,Japonais et Anglais.J'ai bien sûre déjà fini le jeu en VO.Et au final ça dépend des perso après.
Les voix VF sont pas forcément mauvaise mais c'est pas assez bien joué, pis Cloud ça colle vraiment pas.
En VF :
CLOUD : Ca colle pas et mal joué
Barret : Très bien
Tifa : pas terrible
Aerith : pas terrible10/20 (seul point positif c'est que t'as pas de sous titre à lire mais dans les autres langues c'est pas gênant du tout donc bon )
En VA:
Cloud : PARFAIT
Barret : Parfait
Tifa : Moyen
Aerith : Moyen16/20 ( très bon mais parfois ça fait trop hollywoodien pis les voix de tifa et aerith sont pas ouf )
En VO:
Cloud : PARFAIT
Barret : Excellent ( juste perturbant la langue jap pour lui mais sinon la voix est plutôt bien et c'est bien joué.
Tifa : PARFAIT
Aerith : PARFAIT20/20 ( même si la langue jap sur barret fait chelou sur le coup ils pouvaient pas faire mieux ) C'est absolument parfait, surtout avec TIFA et AERITH, la langue va parfaitement avec l'univers et au personnage, de plus la façon de parler des jap rend les personnages encore plus vivant et attachant c'est la langue PARFAITE pour FF7, sauf si vous avez vraiment pas envie de lire des sous titre mais dommage ça gache vachement l'experience de jeu je trouve ... )
Après pour divers personnage secondaire, les TURKS ou Don cornéo :
JAP > VA > FR
Pour Sephiroth :
JAP = VA > FR
Subjectivement ( Voir objectivement ) c'est vraiment ça pour moi du moins
JAP >>> VA >>>>>> VF
Perso 1st run en VO
2nd run VA et j'ai arrété chap 8 environ parce que les voix étaient insupportables et les traductions collent même pas avec la VO (Niveau sous-titrage)
J'ai fini en VF et franchement elle est pas mauvaise du tout.
Pour moi VO > VF > VA
Je viens de finir le jeu en VA et que dire... C'est absolument parfait.
Je suis un puriste de la VO, j'adore faire les jrpg en jap mais là je le sentais pas, le jap ne colle pas avec le character design de Barret, Président Shinra et tous ces personnages très occidentalés.
Je regrette absolument pas. Je suis en parallèle le live d'At0mium qui joue en FR et je regrette paaaas du tout mon run en VA.
Le seul hic en effet c'est que mon œil est attiré par les sous-titres FR qui correspondent absolument pas. J'aurais aimé mettre les sous-titres en anglais mais impossible. Tant pis.
Maintenant j'y rejouerai en VO un jour. Mais pour moi VA >>>>>>>> VF
Le 25 avril 2020 à 15:56:33 Mon_mdp_est_mdp a écrit :
Le 24 avril 2020 à 23:38:02 Lathugdu93 a écrit :
Aegon J'avais quelques réserves pour la voix de Barret VO aussi (je préfère la VA qui colle plus à sa dégaine et ça fait plus le bon gros black déterminé) mais je trouve que ça passe quand même malgré ce petit accent japPar contre Reno pour ma part, c'est pas possible sa voix sous hélium + les spam en fin de phrase avec ses "ioto"
C'est le même doubleur qu'Axel dans la licence Kingdom Hearts avec un ton différent ( https://youtu.be/fBSRueV_xZk?t=77 ) ça collerait largement mieux
Il double que des rouquins ou quoi ?
Axel, Reno et Ardyn, chez Square Enix il semblait être cantonné à ça.
Le 27 avril 2020 à 18:23:28 _Aspirateur_ a écrit :
Je viens de finir le jeu en VA et que dire... C'est absolument parfait.Je suis un puriste de la VO, j'adore faire les jrpg en jap mais là je le sentais pas, le jap ne colle pas avec le character design de Barret, Président Shinra et tous ces personnages très occidentalés.
Je regrette absolument pas. Je suis en parallèle le live d'At0mium qui joue en FR et je regrette paaaas du tout mon run en VA.
Le seul hic en effet c'est que mon œil est attiré par les sous-titres FR qui correspondent absolument pas. J'aurais aimé mettre les sous-titres en anglais mais impossible. Tant pis.
Maintenant j'y rejouerai en VO un jour. Mais pour moi VA >>>>>>>> VF
C'est possible en mettant ton système en anglais mais bon c trop tard ^^
Le 27 avril 2020 à 18:23:28 _Aspirateur_ a écrit :
Je viens de finir le jeu en VA et que dire... C'est absolument parfait.Je suis un puriste de la VO, j'adore faire les jrpg en jap mais là je le sentais pas, le jap ne colle pas avec le character design de Barret, Président Shinra et tous ces personnages très occidentalés.
Je regrette absolument pas. Je suis en parallèle le live d'At0mium qui joue en FR et je regrette paaaas du tout mon run en VA.
Le seul hic en effet c'est que mon œil est attiré par les sous-titres FR qui correspondent absolument pas. J'aurais aimé mettre les sous-titres en anglais mais impossible. Tant pis.
Maintenant j'y rejouerai en VO un jour. Mais pour moi VA >>>>>>>> VF
Par contre un perso qui a une gueule de host japonais avec un acting de japonais qui est dans une ville calqué sur tokyo avec des kanji partout mais qui parle en anglais la ca choque pas?