On trouve à peu près tout sur internet, quelqu'un de calé pour expliquer ?
Son nom en araméen je parle.
"Yeshua" apparemment c'est hébreu et y'a une théorie comme quoi ça serait blasphématoire mais j'ai pas trop creusé.
J'ai lu qu'un araméen c'était "isho" ou "yeshuu"
C'est quoi son vrai nom en araméen par lequel il était appelé au quotidien ?
Encore une réponse différente ici avec quelqu'un qui dit que c'est "yay-shû-3a" avec un son similaire au 3ayn arabe
C'est à s'y perdre chacun dit un truc différent
Yeshu en galileen, yeshua en hébreu
Le 15 novembre 2024 à 20:43:47 :
Yeshu en galileen, yeshua en hébreu
Tout le monde se contredit lol
Ye shu "a" avec un "a" ressemblant à un léger 3ayn arabe, c'est ce que j'ai trouvé de plus synthétique en gros apparemment
Le 15 novembre 2024 à 20:56:08 :
Ye shu "a" avec un "a" ressemblant à un léger 3ayn arabe, c'est ce que j'ai trouvé de plus synthétique en gros apparemment
En galiléen arameique c’est donc bien yeshu, il y a le a mais le a se prononce u
Pour ce qui est du yeshu purement sans a du talmud voila ce que wiki en dit
Dans le Talmud et dans les Toledot Yeshou, Jésus est fréquemment appelé Yeshu (sans le ayin final). Plusieurs savants y ont vu une mutilation volontaire de son nom ou un acronyme reflétant un interdit : YShW mis pour Yimmah Shemo Ve-Zikhro (ou Zikhrono), c’est-à-dire de « que soient effacés son nom et son souvenir »26. Selon l’historien Thierry Murcia « la forme singulière de ce nom (sans le ayin final) ne doit strictement rien à la malveillance des scribes, contrairement à ce qu’ont soutenu plusieurs critiques. Si, par la suite, une certaine polémique juive antichrétienne n’a pas manqué de tirer avantage de l’absence de cette lettre pour en faire une arme, elle n’en est pas à l’origine »27.
Le 15 novembre 2024 à 20:34:34 :
"Yeshua" apparemment c'est hébreu et y'a une théorie comme quoi ça serait blasphématoire mais j'ai pas trop creusé.
J'ai lu qu'un araméen c'était "isho" ou "yeshuu"
Ces trois noms me semblent équivalents dans le sens où ils sont construits avec les mêmes consonnes, à savoir yod-shin-waw-ayn. L'explication la plus probable est que ce nom soit un nom théophore, c'est-à-dire faisant intervenir le nom d'une divinité. Ici, comme dans beaucoup d'autres noms issus de la religion juive (par exemple Yohanan, qui a donné le nom français Jean), le nom de la divinité est représenté par la première lettre yod, une forme courte du tétragramme YHWH. La forme longue de ce nom, Yéhoshua, laisse encore un peu plus entrevoir le tétragramme en montrant cette fois les deux premières lettres yod-hé.
Le nom arabe de Jésus a la particularité, contrairement à l'hébreu ou à l'araméen, de mettre le ayn en première position plutôt qu'en dernière.
Le 15 novembre 2024 à 21:01:20 :
Le 15 novembre 2024 à 20:56:08 :
Ye shu "a" avec un "a" ressemblant à un léger 3ayn arabe, c'est ce que j'ai trouvé de plus synthétique en gros apparemment
En galiléen arameique c’est donc bien yeshu, il y a le a mais le a se prononce u
Pour ce qui est du yeshu purement sans a du talmud voila ce que wiki en dit
Dans le Talmud et dans les Toledot Yeshou, Jésus est fréquemment appelé Yeshu (sans le ayin final). Plusieurs savants y ont vu une mutilation volontaire de son nom ou un acronyme reflétant un interdit : YShW mis pour Yimmah Shemo Ve-Zikhro (ou Zikhrono), c’est-à-dire de « que soient effacés son nom et son souvenir »26. Selon l’historien Thierry Murcia « la forme singulière de ce nom (sans le ayin final) ne doit strictement rien à la malveillance des scribes, contrairement à ce qu’ont soutenu plusieurs critiques. Si, par la suite, une certaine polémique juive antichrétienne n’a pas manqué de tirer avantage de l’absence de cette lettre pour en faire une arme, elle n’en est pas à l’origine »27.
Je vois
Le 15 novembre 2024 à 21:08:55 :
Le 15 novembre 2024 à 20:34:34 :
"Yeshua" apparemment c'est hébreu et y'a une théorie comme quoi ça serait blasphématoire mais j'ai pas trop creusé.
J'ai lu qu'un araméen c'était "isho" ou "yeshuu"
Ces trois noms me semblent équivalents dans le sens où ils sont construits avec les mêmes consonnes, à savoir yod-shin-waw-ayn. L'explication la plus probable est que ce nom soit un nom théophore, c'est-à-dire faisant intervenir le nom d'une divinité. Ici, comme dans beaucoup d'autres noms issus de la religion juive (par exemple Yohanan, qui a donné le nom français Jean), le nom de la divinité est représenté par la première lettre yod, une forme courte du tétragramme YHWH. La forme longue de ce nom, Yéhoshua, laisse encore un peu plus entrevoir le tétragramme en montrant cette fois les deux premières lettres yod-hé.
Le nom arabe de Jésus a la particularité, contrairement à l'hébreu ou à l'araméen, de mettre le ayn en première position plutôt qu'en dernière.
Oui en fait tout le monde est d'accord sur la façon d'écrire son nom en araméen mais la question c'est de savoir comment c'était prononcé dans son dialecte, qui était sûrement sa langue natale
Visiblement c'est Yeshu' en Galiléen mais plutôt Isho en syriaque
Le 15 novembre 2024 à 21:11:19 :
Oui en fait tout le monde est d'accord sur la façon d'écrire son nom en araméen mais la question c'est de savoir comment c'était prononcé dans son dialecte, qui était sûrement sa langue natale
Visiblement c'est Yeshu' en Galiléen mais plutôt Isho en syriaque
Je me demande si la manière dont le nom de Jésus a été translittéré en grec dans les évangiles et les lettres de Paul ne pourrait pas aider à répondre à cette question, Le nouveau testament ayant quand même été rédigé dans un espace et un temps proches de Jésus. Que ce soit dans les 4 évangiles, les lettres de Paul et les autres textes constituant le NT, il me semble que le nom de Jésus est toujours écrit (parfois sans le sigma final mais je ne connais pas le grec ancien pour savoir pourquoi) comme ça
Une telle translittération en grecque est compatible avec le nom de Jésus commençant par Yé-Shou. Il est peut-être possible d'utiliser cette translittération pour arguer que le nom de Jésus ne terminait pas par le son /a/ (sinon son nom en grec aurait témoigné de cela), et donc ça irait en faveur de Yéshou plutôt que Yeshoua.
isso
Le 15 novembre 2024 à 21:30:51 :
Le 15 novembre 2024 à 21:11:19 :
Oui en fait tout le monde est d'accord sur la façon d'écrire son nom en araméen mais la question c'est de savoir comment c'était prononcé dans son dialecte, qui était sûrement sa langue natale
Visiblement c'est Yeshu' en Galiléen mais plutôt Isho en syriaque
Je me demande si la manière dont le nom de Jésus a été translittéré en grec dans les évangiles et les lettres de Paul ne pourrait pas aider à répondre à cette question, Le nouveau testament ayant quand même été rédigé dans un espace et un temps proches de Jésus. Que ce soit dans les 4 évangiles, les lettres de Paul et les autres textes constituant le NT, il me semble que le nom de Jésus est toujours écrit (parfois sans le sigma final mais je ne connais pas le grec ancien pour savoir pourquoi) comme ça
Une telle translittération en grecque est compatible avec le nom de Jésus commençant par Yé-Shou. Il est peut-être possible d'utiliser cette translittération pour arguer que le nom de Jésus ne terminait pas par le son /a/ (sinon son nom en grec aurait témoigné de cela), et donc ça irait en faveur de Yéshou plutôt que Yeshoua.
Après le Grec n'est pas capable de translittérer tout l'araméen sans doute
Cela dit en effet c'est compatible avec Yeshu' avec un stop guttural à la fin
Le prénom a été conservé en araméen et est beaucoup donné encore à l'heure actuelle de ce que j'ai lu, eux ont pu conserver ce nom sans passer par la bible en grec donc on pourrait faire confiance à leur préservation non ? Cela dit c'est surtout des syriaques et ils lisent ça "isho" ce qui n'était probablement pas le cas en galiléen
Issou poha
Le 15 novembre 2024 à 21:35:11 :
Le 15 novembre 2024 à 21:30:51 :
Le 15 novembre 2024 à 21:11:19 :
Oui en fait tout le monde est d'accord sur la façon d'écrire son nom en araméen mais la question c'est de savoir comment c'était prononcé dans son dialecte, qui était sûrement sa langue natale
Visiblement c'est Yeshu' en Galiléen mais plutôt Isho en syriaque
Je me demande si la manière dont le nom de Jésus a été translittéré en grec dans les évangiles et les lettres de Paul ne pourrait pas aider à répondre à cette question, Le nouveau testament ayant quand même été rédigé dans un espace et un temps proches de Jésus. Que ce soit dans les 4 évangiles, les lettres de Paul et les autres textes constituant le NT, il me semble que le nom de Jésus est toujours écrit (parfois sans le sigma final mais je ne connais pas le grec ancien pour savoir pourquoi) comme ça
Une telle translittération en grecque est compatible avec le nom de Jésus commençant par Yé-Shou. Il est peut-être possible d'utiliser cette translittération pour arguer que le nom de Jésus ne terminait pas par le son /a/ (sinon son nom en grec aurait témoigné de cela), et donc ça irait en faveur de Yéshou plutôt que Yeshoua.
Après le Grec n'est pas capable de translittérer tout l'araméen sans doute
Cela dit en effet c'est compatible avec Yeshu' avec un stop guttural à la fin
Le prénom a été conservé en araméen et est beaucoup donné encore à l'heure actuelle de ce que j'ai lu, eux ont pu conserver ce nom sans passer par la bible en grec donc on pourrait faire confiance à leur préservation non ? Cela dit c'est surtout des syriaques et ils lisent ça "isho" ce qui n'était probablement pas le cas en galiléen
Ce que je voulais dire c'est que le son /a/ est présent en grec ancien. Par conséquent, si le véritable nom de Jésus terminait par un son qui se rapproche de /a/ (par exemple yeshoua), on aurait du s'attendre à ce que cela apparaisse dans son nom en grec.
Je ne sais pas si la manière dont le nom est prononcé par les communautés araméophones actuelles est un témoin fiable de la manière dont il était prononcé à l'époque, les langues et surtout leurs prononciations peuvent évoluer au cours du temps sans que les locuteurs ne se rendent compte de cette évolution. Il y a des cas de ce genre en hébreu et en arabe, donc vaut mieux être prudent
J'ai trouvé cette vidéo (en anglais) qui aborde le sujet https://www.youtube.com/watch?v=ocWmAg1iaYc
Le 15 novembre 2024 à 22:39:07 :
J'ai trouvé cette vidéo (en anglais) qui aborde le sujet https://www.youtube.com/watch?v=ocWmAg1iaYc
L'important est de prier Jésus historique, et pas le Jésus gnostique/Issa/Christ -Horus avec son immonde jeu de doigts kabbalistes dans la vidéo
Yeshoua mais vu que Jésus est une fable et pour les catholix Yeshoua est un fable...
Une fable pour une fable
Le 15 novembre 2024 à 22:49:31 :
Yeshoua mais vu que Jésus est une fable et pour les catholix Yeshoua est un fable...Une fable pour une fable
Qsq tu chantes encore le taré, m’oblige pas a appeler l’hp ou tu te trouves pour qu’ils viennent te taser dans ta chambre
Le 15 novembre 2024 à 22:52:59 :
Le 15 novembre 2024 à 22:49:31 :
Yeshoua mais vu que Jésus est une fable et pour les catholix Yeshoua est un fable...Une fable pour une fable
Qsq tu chantes encore le taré, m’oblige pas a appeler l’hp ou tu te trouves pour qu’ils viennent te taser
L'amour des chrétiens pour leurs prochains est une chose qui me fascine réellement
Le 15 novembre 2024 à 22:54:09 :
Le 15 novembre 2024 à 22:52:59 :
Le 15 novembre 2024 à 22:49:31 :
Yeshoua mais vu que Jésus est une fable et pour les catholix Yeshoua est un fable...Une fable pour une fable
Qsq tu chantes encore le taré, m’oblige pas a appeler l’hp ou tu te trouves pour qu’ils viennent te taser
L'amour des chrétiens pour leurs prochains est une chose qui me fascine réellement
Tu commences à gonfler avec tes conneries blasphematoire. On verra comment tu sera traité si tu espères l’amour en propageant la haine
Le 15 novembre 2024 à 22:57:14 :
Le 15 novembre 2024 à 22:54:09 :
Le 15 novembre 2024 à 22:52:59 :
Le 15 novembre 2024 à 22:49:31 :
Yeshoua mais vu que Jésus est une fable et pour les catholix Yeshoua est un fable...Une fable pour une fable
Qsq tu chantes encore le taré, m’oblige pas a appeler l’hp ou tu te trouves pour qu’ils viennent te taser
L'amour des chrétiens pour leurs prochains est une chose qui me fascine réellement
Tu commences à gonfler avec tes conneries blasphematoire. On verra comment tu sera traité si tu espères l’amour en propageant la haine
Le blasphème est autorisé depuis que l'église s'est séparée de l'état.
De ce fait, si je te dis que mon papier cul est imprimé d'un Jésus-Historique (Ou d'un Mahomet) je peux évidemment me passer de ta haine mon bon samaritain
D'ailleurs, j'ai envie d'aller au toilette là