Priviet
Pour le mode Zombies de Black Ops III, Treyarch en la personne de Jason Blundell (et Craig Houston et d'autres scénaristes) a écrit deux langages :
On retrouve ces deux langages sur les différentes maps sur BOIII (à l'exception de The Giant), l'Apothicon se trouvant principalement sur Shadows of Evil. Le nom des épées Archon de SoE et des arcs dans Der Eisendrache utilise le langage Keeper par exemple.
Au court du reveal du pack Eclipse et de la map Zetsubou No Shima, Jason Blundell portait un T-shirt avec sur un côté le langage Apothicon et l'autre le langage Keeper.
Lors du live pour la sortie du DLC le mois dernier, MrRoflWaffles a interviewé Blundell et ce dernier a offert au cours de l'interview le seul exemplaire du T-shirt avec les deux langages. Vous pouvez retrouver l'interview (en anglais) pendant le live ici : https://www.youtube.com/watch?v=ppDApqmijjs
Hier, Waffles a enfin dévoilé ces deux langages sur un site qu'il a créé avec l'intention de fabriquer une base de donnée sur le mode zombies, le site en question a pour nom : Kronorium
http://www.kronorium.com/
Pour le moment, on retrouve :
Vous avez même une introduction (toujours en anglais) sur les bases du langage Apothicon, si c'est pas beau tout ça !
A partir de maintenant, il sera possible pour tout le monde de traduire ces deux langages sans problème, ce qui sera sans doute utile pour les prochaines maps et celles déjà sorties.
Bonne nouvelle !
Merci pour le résumé
Bon récapitulatif.
A quand le récapitulatif sur ZnS ?
il est vachement bien foutu son site, on peut même convertir.
Le 28 mai 2016 à 18:44:27 MrGlutis a écrit :
A quand le récapitulatif sur ZnS ?
Quel récapitulatif ?
Nouvelle vidéo de Waffles sur les phrases Apothicon que l'on peut entendre sur SoE et DE.
Le 29 mai 2016 à 10:49:57 Kalinine a écrit :
Nouvelle vidéo de Waffles sur les phrases Apothicon que l'on peut entendre sur SoE et DE.
Je l'ai vu, ça devient intéressant.
Le 28 mai 2016 à 19:25:14 Kalinine a écrit :
Le 28 mai 2016 à 18:44:27 MrGlutis a écrit :
A quand le récapitulatif sur ZnS ?Quel récapitulatif ?
Celui que tu vas faire à la manière de Der Eisendrache.
https://www.youtube.com/watch?v=_o0GqcgeZ7c
C'est pas normal qui y ait si peu de choses pour le langage des Veilleurs. Et même en Apothicon il en manque. D'ailleurs il y 8 symboles à part dont 4 pour les perso de SOE sur le T-shirt, je me demande quel sont les autres.
Oui, il en manque encore. Faut voir si ça vient de lui ou si ATVI ne veut pas tout dévoiler. Mais il me semble qu'il va en ajouter bientôt.
Le 29 mai 2016 à 10:53:09 MrGlutis a écrit :
Celui que tu vas faire à la manière de Der Eisendrache.
Je vois.
Introduction au langage Keeper.
Merci pour le recap !
La 3ème vidéo de MrRoflWaffles sur le langage Apothicon où il traduit tout ce qu'il y a dans Shadows of Evil.
Même chose pour Glitching Queen qui a traduit en plus le langage sur Der Eisendrache.
Avec une galerie imgur : http://imgur.com/a/9hgqd
Belles trouvailles kali !
Deuxième vidéo de Waffles sur le langage Keeper, avec les quotes de Shadows of Evil.
"The elders will continue to seed space and time, I must lead them to the place they cannot see".
Ahmhogaroc et Ahmahm sont des mots qu'on voit dans l'arc du feu et de la tempête.
Kreeholo lu Kreegakaleet
Kreeaho'ahm nal Ahmhogaroc
Kreegakaleet lu Gosata'ahm
Kreema'ahm la Ahmahm
C'est quand même confus le Keeper.
Et les épées dans SoE.
Kreelasha lu Ahmkhaaleet
Goahlo lu Kortahn
Shaitahn lu Kreemahogra
Kreesaleet la Ahmahm
Ahh j'ai tellement pas fait SoE dans ma vie.
Y'a une traduction des armes?
J'ai la flemme de chercher.
<patapay>
Pas encore.
Tristesse.
En fait, on a les noms des épées de SoE, grâce aux quotes de Waffles.
Kreelasha lu Ahmkhaaleet = Indéterminé pour le moment.
Goahlo lu Kortahn = Fear of Teeth
Shaitahn lu Kreemahogra = Transcendent eclipse
Kreesaleet la Ahmahm = Blood and (/together with) volatile/chaotic