CONNEXION
  • RetourJeux
    • Tests
    • Soluces
    • Previews
    • Sorties
    • Hit Parade
    • Les + populaires
    • Les + attendus
    • Tous les Jeux
  • RetourActu
    • Culture Geek
    • Astuces
    • Réalité Virtuelle
    • Rétrogaming
    • Toutes les actus
  • Bons plans
  • RetourHigh-Tech
    • Actus JVTECH
    • Smartphones
    • Mobilité urbaine
    • Hardware
    • Image et son
    • Tutoriels
    • Tests produits High-Tech
    • Guides d'achat High-Tech
    • JVTECH
  • RetourVidéos
    • A la une
    • Gaming Live
    • Vidéos Tests
    • Vidéos Previews
    • Gameplay
    • Trailers
    • Chroniques
    • Replay Web TV
    • Toutes les vidéos
  • RetourForums
    • Hardware PC
    • PS5
    • Switch
    • Xbox Series
    • Overwatch 2
    • FUT 23
    • League of Legends
    • Genshin Impact
    • Tous les Forums
  • PC
  • PS5
  • Xbox Series
  • PS4
  • One
  • Switch
  • Wii U
  • iOS
  • Android
  • MMO
  • RPG
  • FPS
En ce moment Genshin Impact Valhalla Breath of the wild Animal Crossing GTA 5 Red dead 2
Etoile Abonnement RSS
Forum
  • Accueil
  • Actus
  • Tests
  • Vidéos
  • Images
  • Soluces
  • Forum

Sujet : Reprise traduction FR - Anachronox

DébutPage précedente
12
Page suivanteFin
Patzman Patzman
MP
Niveau 6
03 septembre 2006 à 21:55:14

Pour ceux qui sont intéressé par le projet ouvert de traduction du jeu, peuvent s´inscrire dans le forum.
Je compte reconduire le projet lancé par Pilo et terminer une bonne fois pour toute ce jeu non localisé FR.

Je voudrais des personnes motivés sanchant traduire la langue US en francais, qui ont déjà joué et connaissent au bout des doigts l´univers de ce jeu.

Patzman Patzman
MP
Niveau 6
03 septembre 2006 à 21:56:28

Je créé un forum de travail, je donnerai le lien aussitot

Patzman Patzman
MP
Niveau 6
04 septembre 2006 à 01:58:49

voilà le lien :
http://anachronox-tradu.bbfr.net/

Patzman Patzman
MP
Niveau 6
15 septembre 2006 à 17:10:35

Et voila un premier patch Beta
Attention, tout n´est pas traduit dedans et il reste encore des zones en US

Vous êtes invités à poster dans le forum béta test toutes choses suspectes.

http://anachronox-tradu.bbfr.net/portal.forum

Daska Daska
MP
Niveau 10
17 septembre 2006 à 16:30:46

Excellente initiative ! :bravo: J´irai y faire un tour. :ok:

Snebull Snebull
MP
Niveau 12
19 septembre 2006 à 16:44:11

Bonjour tous le monde,
J´essai de faire le tour de forum commencé le 17 septembre 2006
Je ne cherche à encombrer et gêner personne.
C´est une expérience unique
Respect au modérateur

:merci:

dredd-style dredd-style
MP
Niveau 10
24 septembre 2006 à 14:15:23

HAAAAAAAAAAAAAAAA "implore Patzman" ... je vais de ce pas ériger un hotel en ton honneur :D et par la meme occasion je vais tester ton patch dans version BETA.

Un grand merci a toi !! !

Patzman Patzman
MP
Niveau 6
25 septembre 2006 à 15:06:05

Merci Dredd, a mon retour je pense faire une version corrigée vite faite, si tu peux trouver des erreurs entre temps. ;)

J´irai attaquer la correction de la zone des apparts et je commencerai la station sender.

Encore merci pour ceux qui viennent apporter leur aide, plus on est de fou, moins on a de riz. Euh, plus on va vite.

Ah, au passage :
/me baffe ===> snebull

Patzman Patzman
MP
Niveau 6
16 octobre 2006 à 01:37:41

Yop,
C´est pour annoncer que la Zone Anachronox est entièrement traduite. Station Sender sera terminé d´ici la fin de la semaine (j´y veille). Ensuite Sunder suivra et sera également terminé.

Je prévois de cloturer d´ici la fin du mois la moitié du jeu entièrement traduit, et l´autre moitié à 60%
Donc le projet avance à grand pas avec l´aide inconditionnelle de The worms et Démocratus.

En parallèle une partie des textes hors dialogues sont en cours de traduction. Klownk apporte son aide dans cette partie.

La surprise ´remarquable´ est la traduction des images sur les objets 3D et autres textures.

Je mettrai bientot d´autres images que celles visibles dans la page principale du forum.

Indigo_Jey Indigo_Jey
MP
Niveau 10
19 octobre 2006 à 14:57:50

Quand est-ce que tu mettras des images ?
J´en veux maintenant. :-p

Patzman Patzman
MP
Niveau 6
23 octobre 2006 à 17:44:57

C´est vrai, on m´en demande un peu partout. ;)

Je finis de traduire une zone clôturant Sender, et j´en ferai un max, dès que possible

Patzman Patzman
MP
Niveau 6
29 octobre 2006 à 20:53:09

Et hop: Patch 0.92b
http://anachronox-tradu.bbfr.net/index.forum

Patzman Patzman
MP
Niveau 6
14 novembre 2006 à 15:24:42

Patch 0.921b...

c´est le même lien que ci-dessus

robbyone robbyone
MP
Niveau 9
11 décembre 2006 à 23:10:20

Mais que vois-je !! ! c´est que ça reprend du poil de la bête par ici :gni:

Je suis allé visiter ton forum : chapeau, quel courage et merci pour le lien vers la soluce.

Ah lala pour un peu, je serai bien tenté - si ce n´est d´aider ( plus le temps ) - de le rejouer ainsi traduit : c´est vrai que l´ambiance n´a rien à envier aux jeux actuels, seuls les graphismes prennent un coup de vieux. Gardons l´espoir d´une suite ... en se mettant cette jolie suprise sous la dent, miam.

Patzman Patzman
MP
Niveau 6
13 décembre 2006 à 22:54:17

héhé, ca avance, enfin, pour le moment c´est calme parce que je consacre aussi au dessin et je bosse en ce moment, je compte reprendre un peu,

Pour l´avance, Il reste l´orange Navel pour cloturer la station Sender, et j´attaquerai Hephaestus. Democratus a traduit quelques fichiers de la surface de Démocratus. Et The Worms a fini la retranscription de la trad de Pilo sur les derniers fichiers. Yapuka les corrigers :)

Bon, je prend la pause jusqu´a avant noel, pour sortir un patch a 80/90% de traduit en dialogues.

Je peux aussi estimer les textes traduits dans les annexes (Sendernet/Detta/Fatima) à 50% et encore les graphismes/fonts/textures a traduire à 30%

J´ai effectivement besoin d´aide, de toutes façons, j´ai mis le projet en libre accès, je me contente de corriger derrière après.

pimousstix pimousstix
MP
Niveau 8
06 janvier 2007 à 18:40:36

hum...

pimousstix pimousstix
MP
Niveau 8
07 janvier 2007 à 16:04:04

ah bon?

Patzman Patzman
MP
Niveau 6
09 janvier 2007 à 22:01:57

LoL

Il y a un bot qui cause, ici.

Est-ce un "SexBot"?

__tony_montana __tony_montana
MP
Niveau 10
31 janvier 2007 à 19:10:46

cool que quelqu´un reprenne le flambeau ! :)

Kosigan Kosigan
MP
Niveau 10
25 septembre 2014 à 17:43:29

Il est bien regrettable que la traduction ne soit jamais terminée. :pf:

DébutPage précedente
12
Page suivanteFin
Répondre
Prévisu
?
Victime de harcèlement en ligne : comment réagir ?
Infos 0 connecté(s)

Gestion du forum

Modérateurs : Evilash08, Vortex646, Tomy-Fett, Leirok, ]Faustine[, Latios[JV], Remysangfamy
Contacter les modérateurs - Règles du forum

Sujets à ne pas manquer

  • Aucun sujet à ne pas manquer
La vidéo du moment