CONNEXION
  • RetourJeux
    • Tests
    • Soluces
    • Previews
    • Sorties
    • Hit Parade
    • Les + populaires
    • Les + attendus
    • Tous les Jeux
  • RetourActu
    • Culture Geek
    • Astuces
    • Réalité Virtuelle
    • Rétrogaming
    • Toutes les actus
  • RetourHigh-Tech
    • Actus JVTECH
    • Bons plans
    • Tutoriels
    • Tests produits High-Tech
    • Guides d'achat High-Tech
    • JVTECH
  • RetourVidéos
    • A la une
    • Gaming Live
    • Vidéos Tests
    • Vidéos Previews
    • Gameplay
    • Trailers
    • Chroniques
    • Replay Web TV
    • Toutes les vidéos
  • RetourForums
    • Hardware PC
    • PS5
    • Switch
    • Xbox Series
    • Overwatch 2
    • FUT 23
    • League of Legends
    • Genshin Impact
    • Tous les Forums
  • PC
  • PS5
  • Xbox Series
  • PS4
  • One
  • Switch
  • Wii U
  • iOS
  • Android
  • MMO
  • RPG
  • FPS
En ce moment Genshin Impact Valhalla Breath of the wild Animal Crossing GTA 5 Red dead 2
Etoile Abonnement RSS

Sujet : Ceux qui critiquent la VF, vous lisez les livres dans leurs vraies langues ?

DébutPage précedente
1
Page suivantePage suivante
Paroxysma5 Paroxysma5
MP
Niveau 8
29 mai 2019 à 16:34:17

"- Faut être un abruti qui n'aime pas le cinéma pour regarder des films doublés. Sinon mon livre préféré c'est Crime et Châtiment de Dosto"
- Tu l'as lu en Russe j'espère ?
- Hein ? " :rire: :rire:

Pseudo supprimé
Niveau 6
29 mai 2019 à 16:37:26

Doublage =/= traduction
le génie.

GonzalezLucho8 GonzalezLucho8
MP
Niveau 34
29 mai 2019 à 16:39:27

Jamais de problème avec la VF, certaines sont mêmes meilleures que des VO.

Paroxysma5 Paroxysma5
MP
Niveau 8
29 mai 2019 à 16:40:16

Le 29 mai 2019 à 16:37:26 SlavesOfFear a écrit :
Doublage =/= traduction
le génie.

C'est la même chose, en pire. Puisque tu changes absolument toute la langue.
Dans un film, seul les voix et la langue change, car traduite. Le reste ne change pas, l’expression des acteurs, la photographie, le son, les effets spéciaux, les décors, la mise en scène, la direction artistique, la musique ...

Paroxysma5 Paroxysma5
MP
Niveau 8
29 mai 2019 à 16:40:34

Le 29 mai 2019 à 16:39:27 GonzalezLucho8 a écrit :
Jamais de problème avec la VF, certaines sont mêmes meilleures que des VO.

Exact.

matthieufeufeu matthieufeufeu
MP
Niveau 56
29 mai 2019 à 16:41:39

Vous voulez vraiment relancer ce débat ? https://image.noelshack.com/fichiers/2016/23/1465697000-popcorn.gif

Paroxysma5 Paroxysma5
MP
Niveau 8
29 mai 2019 à 17:09:25

Le 29 mai 2019 à 17:00:50 Serval94 a écrit :
La comparaison pas du tout malhonnête. Ceux qui vont feeder ce guignol, vous ne valez pas mieux que les Jean-VF, je vous le dis tout de suite.

Non il n'y a rien de malhonnête, ce sont vous les hypocrites qui ne savez pas quoi répondre face à ça.

Reymisteriod2 Reymisteriod2
MP
Niveau 10
29 mai 2019 à 17:13:32

Dans le doublage il y a une double trahison : celle du texte + celle de l'acteur.
Dans la traduction littéraire, il n'y a qu'une seule trahison : celle du texte.

Après, la traduction, c'est en soi un art (enfin un talent), certaines VF sont très bien faites d'ailleurs. Mais c'est pas comparable ^^

Message édité le 29 mai 2019 à 17:14:13 par Reymisteriod2
MikakuDetective MikakuDetective
MP
Niveau 8
29 mai 2019 à 17:44:44

vous êtes sérieux à feed ce trollquin les PNJ ?

CongoSilver CongoSilver
MP
Niveau 10
29 mai 2019 à 19:11:15

L'OP a totalement raison, désolé les Jean-VO.

Kobaa_ Kobaa_
MP
Niveau 10
29 mai 2019 à 19:25:56

Borel , ceux qui feedent https://image.noelshack.com/fichiers/2018/29/2/1531858562-whatthecat.png

daveuss daveuss
MP
Niveau 24
29 mai 2019 à 19:52:25
Serval94 Serval94
MP
Niveau 64
29 mai 2019 à 20:04:27

Le 29 mai 2019 à 17:09:25 Paroxysma5 a écrit :

Le 29 mai 2019 à 17:00:50 Serval94 a écrit :
La comparaison pas du tout malhonnête. Ceux qui vont feeder ce guignol, vous ne valez pas mieux que les Jean-VF, je vous le dis tout de suite.

Non il n'y a rien de malhonnête, ce sont vous les hypocrites qui ne savez pas quoi répondre face à ça.

Et dans le doute, on me DDB, hmm ? https://image.noelshack.com/fichiers/2017/19/1494256932-zemmour.png

TertioToto TertioToto
MP
Niveau 41
29 mai 2019 à 20:08:07

Un autre problème de la VF c'est le nombre de doubleurs assez faible, quelqu'un qui regarde beaucoup de films et séries entend toujours les mêmes pour tout un tas d'acteurs.

Rien à voir avec des livres.

oOWonderWomanOo oOWonderWomanOo
MP
Niveau 6
29 mai 2019 à 21:49:16

Je préfère assez souvent la VF.

Usehfy12 Usehfy12
MP
Niveau 10
29 mai 2019 à 21:54:56

Disons que c'est plus compliqué de lire un livre sous-titré en vf

DébutPage précedente
1
Page suivantePage suivante
Sujet fermé pour la raison suivante : Il y a 50 topics sur la vo
La vidéo du moment