Salut, y a moyen de le mettre en fr? car je prefere jouer a l aise que de me faire chier a traduire
non pas de vf pour le moment
Pas dr vf pour le moment, mais si tu montre assez d'intéret sur leur site officiel ou steam il pencherons peu-etre pour Fr pour leur première traduction.
C'est vrai que le jeu en français serait bien. Speaker2, toi qui connais les dév's, si tu leur en touchais un mot ? Ou qu'ils laissent un Frenchy traduire leurs tonnes de dialogues
Le 15 décembre 2014 à 10:30:01 HamBrooks a écrit :
C'est vrai que le jeu en français serait bien. Speaker2, toi qui connais les dév's, si tu leur en touchais un mot ? Ou qu'ils laissent un Frenchy traduire leurs tonnes de dialogues
J'aimerais bien, mais ils ont vont traduire le jeu par langue plus populaire ET il semble que cela va être le russe. Si ont continu a supporter le jeu en fr on pourra battre peut-être les allemands pour la deuxieme place
Si tu connais les devs, tu pourrais pas leur demander simplement d'ouvrir une demande de traduction amateur ? C'est ce qui avait été fait pour Wasteland 2, et je sais que ça a aussi été fait pour Plague Inc.
Perso, je me débrouille pas mal en anglais - j'ai bossé sur ces deux projets de trad - et je serais ok pour aller traduire quelques lignes de texte.
En s'y mettant à plusieurs, je pense pas qu'on en aurait pour long a traduire le jeu : certes, y'a des dialogues, mais pas non plus des quantité énorme.
Je ne sais pas si y'a des sites déjà tout fait pour ce genre de projet, ou si il faut le faire soi même, mais au final, je pense que le temps pris pour lancer ça leur permettrait d'économiser de l'argent plus tard, de gagner du temps, et peut être même de gagner plus de thunes - en ouvrant leur jeu à plusieurs langues.
Bref, si tu peux leur en parler, perso, comme j'ai dit, je suis ok pour filer un coup de main - ou pour mener le projet si il faut quelqu'un.
Le 15 décembre 2014 à 16:57:12 Gawhana a écrit :
Si tu connais les devs, tu pourrais pas leur demander simplement d'ouvrir une demande de traduction amateur ? C'est ce qui avait été fait pour Wasteland 2, et je sais que ça a aussi été fait pour Plague Inc.Perso, je me débrouille pas mal en anglais - j'ai bossé sur ces deux projets de trad - et je serais ok pour aller traduire quelques lignes de texte.
En s'y mettant à plusieurs, je pense pas qu'on en aurait pour long a traduire le jeu : certes, y'a des dialogues, mais pas non plus des quantité énorme.
Je ne sais pas si y'a des sites déjà tout fait pour ce genre de projet, ou si il faut le faire soi même, mais au final, je pense que le temps pris pour lancer ça leur permettrait d'économiser de l'argent plus tard, de gagner du temps, et peut être même de gagner plus de thunes - en ouvrant leur jeu à plusieurs langues.
Bref, si tu peux leur en parler, perso, comme j'ai dit, je suis ok pour filer un coup de main - ou pour mener le projet si il faut quelqu'un.
Aucune offense, mais je connais pas les dev. je suis juste l’actualité sur leur site. Ce qu'il ont dis c'est qu'il veulent des pro pour traduire le jeu et non des personne qui peut te briser le jeu en traduisant comme un pied, encore aucune offense
Pas de soucis ;) Et excuse moi, j'avais pas compris ^^
Cela dit, ca reste dommage ... Le travail sur Wasteland était plutôt propre ;)
Si quelqu'un peut me déboguer les dialogues, je m'en charge . Je n'ai qu'un peu plus de 200 romans traduits de l'américain à mon actif (de Laffont à Paninibooks) et c'est mon métier, donc... Si DoubleBear doit nous faire poireauter et passer après Poutine , autant qu'on se débrouille nous-même. J'ai juste besoin du fichier des dialogues originaux et ensuite la méthode pour le re-balancer dans le jeu à la place de l'US. Ca doit pouvoir ensuite se passer entre nous via les MP, non ? Et one le revendra à DoubleBear s'il en veut toujours
Bonne initiative !
Malheureusement je ne sais pas du tout comment décrypter les fichiers..
En espérant que quelqu'un puisse t'aider.
Je plaisantais quant à "revendre" la VF aux dév's, hein ? . Mais, en effet, j'imagine qu'il faut un logiciel adéquat pour ouvrir, décrypter et mettre en txt ou word le fichier des dialogues. Ce serait pourtant sympa' de lire dans notre bonne vieille langue tout ce qui se dit. En l'état, même moi je survole pour choisir la bonne réponse, sans plus. Allez, DoubleBear, aidez-nous, quoi !
étonnant de vouloir des pros (surtout pour des gens qui utilisent "goals" pour objectifs ^^) , ça sous entend qu'ils comptent pas le faire ou qu'ils veulent une rallonge
une trad des joueurs n'a que des avantages (et aucune incidence sur la notoriété , c'est dead state hein !) c'est gratos, les gars se corrigent et se motivent entre eux, et la connaissance du thème ainsi que de la culture geek est un énorme avantage ... après s'ils préfèrent un pro comme pour la traduction du trône de fer
Bon, alors ? Ils nous laissent le traduire, leur jeu, les d'év's ? J'aimerais bine le recommencer en français, histoire de mieux apprécier les "fuck you" de Regina et autres insultes qu'elle balance à longueur de texte. Plus sérieusement, on s'est proposé de traduire leurs dialogues gratuitement, ils veulent pas qu'on paye pour ouvrir leurs fichiers, en plus ?
faudrait leur signifier ce que je disais au dessus tout en leur disant gentillement que ça ne concerne qu'une niche de joueurs et que personne ne leur en tiendra rigueur, voire de faire un truc non off avec leur accord
S'ils veulent récupérer notre fichier de traduction pour leur version officielle, on leur donne . Vous êtes d'accord ? A la rigueur, on demandera juste une ristourne sur le prix quand ils sortiront la suite "Dead State Las Vegas" avec des zombies nues et plein de casinos à fouiller
passer ma souris pendant 10min sur toutes les machines à sous pour savoir si on peut les fouiller .... j'en rêve déjà
Alors, la version française c'est prévu ? Des news ?
Pour lamainoire : prochain DLC Dead State : Nevada, avec ses déserts (on pourra couper les cactus pour récupérer de l'eau, ses Hells Angles à la place des Coyotes, Las Vegas (déjà cité), des Indiens aussi. On aura encore les chevaux et le 4x4 mais on sera réfugié dans une habitation troglodyte des montagnes. Bref, prévoir la crème à bronzer et le Stetson .
Dommage, ce n'est qu'un rêve...
Le 06 janvier 2015 à 11:29:10 HamBrooks a écrit :
Pour lamainoire : prochain DLC Dead State : Nevada, avec ses déserts (on pourra couper les cactus pour récupérer de l'eau, ses Hells Angles à la place des Coyotes, Las Vegas (déjà cité), des Indiens aussi. On aura encore les chevaux et le 4x4 mais on sera réfugié dans une habitation troglodyte des montagnes. Bref, prévoir la crème à bronzer et le Stetson .
Dommage, ce n'est qu'un rêve...
moi j'attend Dead state:Alaska, on va se les geler.....
Ah oui, le DLC Alaska ! Top ! Avec son traineau à zombies, ses igloos à fouiller, un phoque à la place de Lightning et tout un tas d'Esquimaux à secourir ou à flinguer. Objets spéciaux en vrac : le harpon à répétition, la massue baleine, le poêle (un must !), le bois (rare !), le fusil à boules de neige, ... Par contre, il y aura plein de frigos cachés mais guère utiles sauf pour le recyclage