Voilà ce qui est honteux et non pas le manque de doublages en français.
Se reconnaîtront notamment tout ceux qui ont mis 0/20 pour une raison aussi stupide.
"wesh je boycot pcq c pas localisé, j'ai aucune culture je comprend pas la langue la plus utilisée au monde"
C'est une question de principe n'en déplaises aux collabos de la pensé unique , on nous a imposé l'anglais alors qu'on n'en veux pas et en voudra jamais ici c'est la France
Gloire aux Celtes-Gaulois insoumis
Effectivement, à part les francophones tout le monde s'en fout qu'un jeu ne soit pas localisé
Les autres pays ne vivent pas dans une mentalité d'arriérés
Faux, vas dire ça aux Italiens , Espagnoles, Corses, Russes etc ... ça devient insupportable cet impérialisme anglo-saxons on la ressent partout ça devient irrespirable , la société se transformant de plus en plus en culture MacDo / KFC !
Aux USA ils interdisent carrément et simplement les produits non traduit de circulation sur le marcher américain donc détend toi un peu le gueux de la boîte à troubadours ^^
+1, en plus dans 90% des jeux qui sortent en anglais, un anglais de base suffit afin de comprendre l'histoire et l'idée générale des dialogues...
Le 17 mai 2016 à 19:17:14 Majima-San a écrit :
C'est une question de principe n'en déplaises aux collabos de la pensé unique , on nous a imposé l'anglais alors qu'on n'en veux pas et en voudra jamais ici c'est la FranceGloire aux Celtes-Gaulois insoumis
+1 et thx for the good laugh l'op
C'est pas une histoire d'anglais mais de principe. Moi je comprend tres bien l'anglais et le parle tres bien, je regarde d'ailleurs tres souvent des series en VO.
mais la sur un remaster, qui a bidé deja sur ps3 a cause de la localisation, ils refont la meme chose sur ps4.
Alors que justement une des seules améliorations qui aurait pu justement être utile c'est ça, la localisation.
parce que bon les 1080p 60 fps de toute façon on voit pas la diff.
Moi je boycotte la vente uniquement par principe, surtout que les fan sur pc ont deja traduit le jeu donc l'editeur a presque rien a faire!
Anglais = culture macdo KFC, qu'est ce qui faut pas lire...
Vas y raconte, ça fait quoi d'être aussi limité?
Tu rages de rien comprendre alors que ton entourage ne voit aucune différence quand un jeu n'est pas localisé?
Cette bande de cro-magnons
MAINTENANCE-PS3 j'ai juste presque toute la collection de la série Yakuza mais ce n'est pas grave je ne t'en veux pas ^^
Tu trouverais ça normal un jeu de guerre cent ans avec Jeanne D'Arc en full english ?
SEGA ont racheter Atlus mais sont incapable de traduire leurs jeux sur PS4 donc faut pas se foutre de la tronche du monde , les gens ont beau faire des pétitions ça ne sert à rien donc un moment donné faut se faire entendre par le Boycott ou attendre un portage PC en rajoutant des patchs de traduction conçu par des fans ...
Le 17 mai 2016 à 18:52:49 MAINTENANCE-PS3 a écrit :
Voilà ce qui est honteux et non pas le manque de doublages en français.Se reconnaîtront notamment tout ceux qui ont mis 0/20 pour une raison aussi stupide.
"wesh je boycot pcq c pas localisé, j'ai aucune culture je comprend pas la langue la plus utilisée au monde"
La langue la plus parlée dans le monde, c'est le mandarin. Merci d'avoir joué...
Le 17 mai 2016 à 19:57:27 MAINTENANCE-PS3 a écrit :
Anglais = culture macdo KFC, qu'est ce qui faut pas lire...Vas y raconte, ça fait quoi d'être aussi limité?
Tu rages de rien comprendre alors que ton entourage ne voit aucune différence quand un jeu n'est pas localisé?
Cette bande de cro-magnons
Si le français est si nul pourquoi est-ce que tu le parles, espèce de petit rigolo ?
Tu veux du Shakespeare ? Go to hell !!!
moi j'ai mis zéro car j'en ai marre qu'il nous ressorte ce jeu en remasterisation pour la énième fois.
sinon je l'ai fini sur pc en full english et j'ai tout compris
mais c'est clair que de ne pas le sortir en Français est un scandale surtout quand des amateurs arrivent à pondre un patch FR, ça prouve bien que l'éditeur de ce jeu SE FOUT DE NOTRE PUTAIN DE GUEULE !!!§§!!!!§!§!!§!
Le 17 mai 2016 à 19:49:36 miss-etna a écrit :
l'histoire et l'idée générale des dialogues...
c est bien la le problème, j ai une peu de base en anglais et un ami qui ma prêté le jeux a l'époque de la ps3 ma fait voir que je comprenait gros so merdo les baille et que pour l aspect rpg aussi.
mais comme dit gros so merdo les intrique politique du peu que j ai comprit et qui était machin ou truc beuu,une traduction fait par des professionnelle donne la possibilité de TOUT comprendre et pas juste une partie, surtout que tout les langues ont des expression bien a eu qui sont limite intraduisible sans une connaissance parfait de la langue.
et je suis navré mais quand c est le 4 jeux que tu sort d une série et encore plus un remastérisé viens pas me dire que tu a pas le fric pour payé une traduction stp.
Le 17 mai 2016 à 20:41:24 theblackdraft a écrit :
Le 17 mai 2016 à 19:49:36 miss-etna a écrit :
l'histoire et l'idée générale des dialogues...
c est bien la le problème, j ai une peu de base en anglais et un ami qui ma prêté le jeux a l'époque de la ps3 ma fait voir que je comprenait gros so merdo les baille et que pour l aspect rpg aussi.
mais comme dit gros so merdo les intrique politique du peu que j ai comprit et qui était machin ou truc beuu,une traduction fait par des professionnelle donne la possibilité de TOUT comprendre et pas juste une partie, surtout que tout les langues ont des expression bien a eu qui sont limite intraduisible sans une connaissance parfait de la langue.
et je suis navré mais quand c est le 4 jeux que tu sort d une série et encore plus un remastérisé viens pas me dire que tu a pas le fric pour payé une traduction stp.
mon dieu l'orthographe, j'ai moins de mal à comprendre un jeu en rossbeef que de te lire
D'accord avec toi l'auteur. Je comprend pas comment certain ne peuvent pas (pour pas dire veulent pas) en 2016 comprendre l'anglais. C'est pas pour rien qu'on nous la apprise à l'école. C'est parce que c'est la langue la plus facile à apprendre en plus d'être la 3em la plus répendu.
Tu parles de l'anglais scolaire en France ? Qui est considéré comme étant l'un des pires du monde ?
Et arrêtez avec votre anglais qui coule de source, même nos élites ne parlent pas anglais et ça va jusqu'au plus haut sommet que ce soit l'actuel ou le précédent ou encore celui d'avant (qui lui, avait l'excuse d'être d'une autre génération)...
Enfin vous êtes qui pour juger les autre,je connais des personnes de + de 50 qui jouent au jeu vidéo et qui n on jamais appris l anglais et C est pas leur âge qu ils veulent apprendre
L anglais est ptet utile dans le monde,notamment quand on surf sur le net mais en France C est pas une langue vraiment utile à part pour certains jobs notamment en tourisme et d autre
Après va dépend des jeux mais certains utilisent un vocabulaire qu on apprend pas à l école,à ça les jeux sont aussi en anglais "américain "qui utilisent des mots avec des expressions ou des contractions pas forcément dans les dico
Et si on prend un rpg commes xenogear déjà pas évident à tout comprendre dans sa propre langue, en anglais pour un français C est emcors plus galere
J ajouterais que après une grosse journée de boulot on a pas forcément envie de se prendre la tête a faire de la traduction en jouant mais évidemment certains peuvent pas comprendre ça.
Vous partez aussi du principe que la traduction sera bonne, ce qui n'est pas toujours le cas. A titre personnel je préfère de loin une traduction en anglais de qualité qu'une traduction en français médiocre comme on peut en avoir sur Disgaea (dont même les polices d'écriture déconnent) en passant par One Piece Pirate Warriors 3 qui est pourtant une grosse licence.
A force de vouloir des traductions à tout prix, les boites réduisent les coûts par tous les moyens et offrent des résultats ridicule, mais bon "du moman kon comprant".
Le jeu ne fera jamais de grosses ventes, avec ou sans adaptation en français. Soit vous apprenez l'anglais et vous pourrez y jouer, soit vous faites l'impasse, personne ne vous force la main.
Quand on lit vos messages, on a l'impression que vous êtes contraint de venir ici et qu'on vous a foutu une manette dans la main contre votre gré.
Le jeu ne vous intéresse pas car il est en anglais ? N'y jouez pas.
Au final, vous êtes les seuls perdants.
Si on part de ton principe plus rien ne devrait être ni traduit ni sous-titré et il faudrait connaître l'intégralité des langues de cette planète pour comprendre. Exit le cinéma américain, si vous voulez voir un film, comprenez l'anglais, sinon allez voir ailleurs, après tout, personne ne vous oblige à être cinéphile. Par contre d'accord mais exit les doublage anglais pour les film français dans ce cas ?