Bonjour,
Juste une question, en quoi Odin Sphere est différent de Muramasa rebirth ? Est-il toujours aussi répétitif ? Qu'est ce qu'il fait qu'il pourrait être un meilleur jeux ?
Merci
Heu, ce sont deux jeux qui n'ont drastiquement rien à voir.
La seule source d'inspiration d'Odin Sphere Leifthrasir vis-à-vis de Muramasa, c'est son système de combat qui a été amélioré avec de nouvelles techniques pour rendre les combats plus nerveux et au final plus jouissif.
Sinon déjà, Odin Sphere propose 5 personnages contre 2 pour Muramasa (hors dlcs) qui ont chacun des movesets différents et qui, au final, se jouent tous complètement différemment (là ou les deux héros de Muramasa se distinguaient l'un de l'autre uniquement via les compétences de leurs sabres). A ça, on rajoute un système d'alchimie et de botanique qui apportent des plus non négligeables au jeu.
Après, globalement, contrairement à un Muramasa ou on parcours un monde ouvert, ici, on se retrouve à passer d'arènes en arènes pour y tuer des packs d'ennemis avant de pouvoir continuer, ce qui rendait Odin Sphère plus répétitif qu'un Muramasa, du moins, sur PS2. Maintenant, ils ont inclus de nouvelles zones plus axées exploration, ainsi que des énigmes tirant partie de l'alchimie, d'une part, et de recherche de clés d'autre part, ce qui rend le jeu clairement beaucoup moins répétitif qu'auparavant. (Cerise sur le gâteau, on est amené à visiter les mêmes régions d'un perso à l'autre, mais juste avec les deux persos, j'ai pu constater que leurs zones communes n'ont absolument rien à voir entr'elles : elles sont totalement différentes.)
Et puis, l'univers et le scénario du jeu devrais être motivation suffisante pour tenter l'aventure tellement on est loin devant un Muramasa en la matière. (Qui avait un univers sympa et un scénario honnête, mais quand même beaucoup que ce qu'était Odin Sphère à l'époque. )
- La traduction VF
- les 5 scenarios qui s'entrecroisent (au lieu de 2 dans muramasa)
Les niveaux dans odin sphere sont peut être moins grands que dans muramasa aussi.. au niveau du gameplay t'as pas les sabres mais tu fais evoluer tes personnages (effet en + , + d'autres coup speciaux)
Il est répétitif faut pas se mentir, mais c'est pas un souci à partir du moment où c'est ton type de jeux. J'y avais joué sur ps2 à l'époque et il m'avait laissé de bons souvenirs et je trouve cette refonte génial..!
Finalement les 2 jeux sont sur bien des points similaire mais aussi très différents. Perso la traduction VF fait vraiment la différence, je suis bien plus impliqué dans la lecture des cinematiques (là où dans muramasa et Dragon's crown je faisais defiler), les persos sont ultra cool (gwendolyne, le prince pooka, oswald..), certaines musiques sont épique.
Bref, pour un fan de vanillaware faut le prendre les yeux fermés. (J'ai pas joué à princess crown et grimgrimoire mais de tout les jeux de vanillaware ce odin sphere leifthrasir est peut-être le meilleur de tous)
Ne cherche pas à comparer, les 2 sont de très bon jeu. Certes le système de combat, de craft, de déplacement est quasiment le même mais chacun à son charme à sa manière.
Tu joueras des personnages différents avec chacun leur personnalité propre, leur gameplay...
certes il est répétitif pas sa manière de jouer mais c'est tellement un plaisir c'est 2 jeux.
J'essaye de platiner Murasama en ce moment tout en jouant à Odin sphère ça aide ^^
Merci a vous tous pour vos réponses, je viens de le prendre
c'est "répétitif" comme n'importe quel bta mais c'est bien moins no brain qu'un diablo par exemple, après perso je trouve la variété de persos et move set plus sympa sur odin sphere, muramasa, j'adore l'ambiance mais je me suis plus ennuyer dessus que les autres jeux du studio je dois l'avouer...
Muramasa est en VF sur WII, sur Vita en Anglais encore une incongruence de distribution Européenne.
incongruence de distribution Européenne.
En version boite, pas de distribution Pal pour Muramasa sur Vita. Du coup rien d'incongrue..!
A noter que pour cette version Rebirth de Muramasa ils ont retravaillé entièrement la traduction de Jap à Anglais de A à Z. (Si tu prend muramasa sur wii en anglais et la version rebirth c'est pas du tout la même..)
Le 28 juin 2016 à 02:38:51 yais a écrit :
Muramasa est en VF sur WII, sur Vita en Anglais encore une incongruence de distribution Européenne.
perso je parle anglais, comme les 3/4 gens sur terres, je ne fais pas partis des irréductibles gaulois.
perso je parle anglais, comme les 3/4 gens sur terres, je ne fais pas partis des irréductibles gaulois.
Quand tu as le choix de la langue je pense qu'il est vite fait comme tout le monde... Même en parlant l'anglais ce n'est pas ta langue maternelle et tu ne profite pas pleinement des subtilités de langages...
Le 28 juin 2016 à 02:38:51 yais a écrit :
Muramasa est en VF sur WII, sur Vita en Anglais encore une incongruence de distribution Européenne.
La version fr de Muramasa Wii est en fait la pire traduction du marché. Elle a été traduite depuis la version anglaise, qui déjà choquait les anglophones à l'époque.
C'est d'ailleurs parce que les anglophones ont fait beaucoup de critique lors de la sortie du jeu sur Wii que Aksys a décidé de tout retraduire de son côté sur Vita. On est passé de deux lignes de dialogues à trois lignes, autant dire qu'on avait énormément perdu sur la qualité du script version Wii, certains ont même prouvés que le dialogue n'avait rien avoir avec le contexte dans la version Wii tant le texte faisait office de remplissage.
Le 29 juin 2016 à 17:58:19 Wolf_Totem a écrit :
Le 28 juin 2016 à 02:38:51 yais a écrit :
Muramasa est en VF sur WII, sur Vita en Anglais encore une incongruence de distribution Européenne.La version fr de Muramasa Wii est en fait la pire traduction du marché. Elle a été traduite depuis la version anglaise, qui déjà choquait les anglophones à l'époque.
C'est d'ailleurs parce que les anglophones ont fait beaucoup de critique lors de la sortie du jeu sur Wii que Aksys a décidé de tout retraduire de son côté sur Vita. On est passé de deux lignes de dialogues à trois lignes, autant dire qu'on avait énormément perdu sur la qualité du script version Wii, certains ont même prouvés que le dialogue n'avait rien avoir avec le contexte dans la version Wii tant le texte faisait office de remplissage.
J'étais pas au courant.... Du coup peut-être que je me referai le jeu sur vita si un jour je la prends ....