Voilà, je me pose une question étant un collectionneur et rachetant les jeux megadrive de l'époque:
Peut on changer la langue d'un jeux megadrive?
Je m'explique , étant donné que les jeux sur internet sont souvent moins chers en Allemand par exemple, je sais bien que le jeux tournera sur ma console puisque Allemand = PAL mais le jeu sera t'il exclusivement en allemand? Peux ton changer la langue dans les options? Peut etre cela dépend du jeu?
Si qn connait la réponse exacte car ça fait un moment que je me pose la question...
PS: Question aussi valable pour les jeux PS1 ET PS2.
Merci bcp aux éventuelles réponses.
ca dépend beaucoup des jeux je dirai tous supports confondu
Il n'y a presque aucun jeu de megadrive traduit, ils sont donc tous pour la plupart exclusivement en anglais
Pour les jeux ps1 j'en ai en allemand et c'est strictement impossible de changer la langue et quand â la ps2 je ne sais pas du tout
doit y avoir même pas 10% de jeu megadrive dans lesquels les dialogues sont importants donc c'est vraiment pas un problème
similar et francis ont raison
la plus part des jeux actuels sont traduit mais rarement les anciennes générations
Dans plus de 90% des cas, les jeux PAL sont identiques pour toute l'europe, il y a 5 lanques sur le livret et au dos de la boite, mais les jeux sont entièrement en anglais. Dans ce genre de cas que tu achète ton jeu en espagne, aux UK ou autres ils seront tous identiques.
Il y a certains jeux qui disposent du choix de langue au démarrage ou dans les options (Flashback, Probotector, Phantom 2049, les astérix, Body Count, Dizzy, Brutal, pas mal de jeux de sports etc...), il n'y en a un petit nombre et encore une fois en général ils regroupent 3, 4 ou 5 langues et il n'y a qu'une version du jeu pour toute l'europe.
Le dernier cas ce sont les jeux traduits en Français comme langue unique, la ça concerne une poignée de jeux : Soleil, Landstalker, La legende de Thor, Dragon ball Z, Light Crusader ...
bon bah j'ai un exemple pertinent.
En ce qui concerne la megadrive:
Je viens de recevoir Landstalker en allemand. et pourtant le vendeur a stipulé sur ebay que c'etait pal fr... il m'a certifié que le jeu pouvait etre changer de langue dans les options. J'ose esperer que c vrai... je vais tester.
En tout cas, selon vos réponses, c en anglais donc peu génant mais pour les jeux PS1 et PS2, c un peu plus grave si c'est pas la version fr..et faut pas trop se tenter a prendre autre pays européens
Ben comme j'ai mis dans les dernières lignes de mon post, Landstalker fait parti de la petite liste des jeux a langue unique. Donc ton Landstalker Allemand et exclusivement en Allemand !
Quelques années après^^ Pour Soleil par exemple dans mes souvenirs et comme sur SNES ( Secret of Mana par exemple), il y avait une langue par cartouche faute de place.
Pour la PS1 cela dépend de l'éditeur, mais le plus souvent une langue unique sur la galette donc a prendre en Français si tu le veux dans cette langue. Dans mes souvenir uniquement Vandal Heart avait le choix : Anglais, Français et Allemand ( Pour le Français un joli google trad plutôt, mais pour l'époque)....