Imagine tu rentres d'une dure journée de travail, tu dois encore faire à manger pour 4, et tu découvres que ton pseudo est tombé sur jeuxvideo.com
Imagine pleurer pour un pseudo en l'an de grâce 2K19
C'est une étape du deuil.
Pourquoi faire à manger pour 4 ?
Parce que tu manges beaucoup
Le 07 mai 2019 à 20:32:21 Avril a écrit :
Le 07 mai 2019 à 19:25:02 Zootardtamere a écrit :
Elsa as tu lu Ilium / Olympos ?Non, mais j'aime vraiment Endymion pour l'instant. Je pense me laisser tenter par ceux-ci mais pas avant un moment.
Trop de trucs à lire.
Ah c'est très bon signe, tu devrais t'extasier devant la suite alors !
J'ai bientôt fini Terror de Dan Simmons (pas de SF) qui est excellent et après j'attaquerai le dernier tome de Fondation. Je me tatai a explorer aussi Ilium et Olympos et je pensais que tu les avais lu.
Imagine tu demandes sur le forum Religion des conseils sur les traductions du Coran en fr et on vire ton topic sans rien t'expliquer avec un ban en prime au motif : Règles spécifiques à chaque forum.
[21:01:23] <Clausus>
Imagine tu demandes sur le forum Religion des conseils sur les traductions du Coran en fr et on vire ton topic sans rien t'expliquer avec un ban en prime au motif : Règles spécifiques à chaque forum.
Vous n'avez pas à parler de religion sur le forum Religion.
Bonne journée
Le truc avec le blabla des kj c'est que c'est le seul blabla du forum.
Vous êtes tous beaux mais vous le savez pas encore.
N-nani!?
ya... ya.. y-yamete kudasai !
Le 07 mai 2019 à 21:01:23 Clausus a écrit :
Imagine tu demandes sur le forum Religion des conseils sur les traductions du Coran en fr et on vire ton topic sans rien t'expliquer avec un ban en prime au motif : Règles spécifiques à chaque forum.
Pourquoi ne pas me demander conseils ? Je possède toutes les traductions du Qur'an.
C'est pas un problème d'approvisionnement, les versions sont disponibles ici.
https://libislam.fr/categorie-livre/le-saint-coran/le-saint-coran-traductions/
J'suis naturellement allé demander à des musulmans, les deux traductions qu'on m'a conseillé étaient celles de Hamza Boubakeur et de Maurice Gloton (sans m'expliquer pourquoi). Mais si t'y connais, je veux bien entendre ta suggestion.
J'ai un ami musulman qui a bien aimé la traduction de Boubakeur.
J'ai téléchargé celle de Gloton mais y'a pas d'ocr dessus par contre, ça me gêne
La meilleure traduction est celle de Denise Masson. Et si tu n'es pas content, c'est le même prix.
Je viens de me rendre compte que la voix de Tywin c'est celle de l'Homme Trouble.
Le mec on lui parle de Berserk et il lui va lire le Coran.