HOWEVER
NETHERTHELESS
FUTHERMORE
En outre, aussi. Furthermore.
Ils le disaient tout le temps ce mot dans AAI.
neTHertheless.
notwithstanding nonobstant
Le mot que je n'utilise J.A.M.A.I.S
Never* effectivement
Je pense même ne pas savoir quand utiliser nonobstant en français.
Corrosif Voir le profil de Corrosif
Posté le 20 juin 2011 à 00:46:35 Avertir un administrateur
notwithstanding nonobstant
Le mot que je n'utilise J.A.M.A.I.S
wtf tes connecteurs, j'ai jamais eu ça moi
sinon nonobstant c'est facile à utiliser, c'est comme malgré en plus soutenu
http://www.anglaisfacile.com/free/news/mots_de_liaison.php
Baoui
J'ai pas de cours moi les gars, je fais tout avec internet
Après y a tous les petits mots pas transparents qui font bien, genre issue au lieu de problem.
J'ai pas compris Book, "issue" = problème ?
Et une issue on dit comment ? "an exit" ?
Les mots transparents c'est jamais très bon pour la copie de toute façon.
Issue en anglais = problème, ouais.
Une issue, ouais, an exit...
Ouais, mais bon, il faut savoir les équivalents quoi. :3
Perso en traduc je kiffe
Moreover = futhermore.
Je retiens
Je dis ca je vais tout oublier
Moi aussi je te love Flamix. <3
Les connecteurs qu'il faut que je retienne c'est Hence, Thereby et Thus.
Tu peux pas mettre la traduc' directement, ca m'éviterait d'aller vérifier
Même ici ça parle Anglais
Ce week c'est sans doute le WE le plus anglais de ma vie
Hence = d'où. Thereby = de ce fait. Thus = so = alors.
T'arrives au mauvais moment aussi Jam, ca parle Anglais que depuis 10 minutes