CONNEXION
  • RetourJeux
    • Tests
    • Soluces
    • Previews
    • Sorties
    • Hit Parade
    • Les + populaires
    • Les + attendus
    • Tous les Jeux
  • RetourActu
    • Culture Geek
    • Astuces
    • Réalité Virtuelle
    • Rétrogaming
    • Toutes les actus
  • Black Friday
  • RetourHigh-Tech
    • Actus JVTECH
    • Bons plans
    • Smartphones
    • Mobilité urbaine
    • Hardware
    • Image et son
    • Tutoriels
    • Tests produits High-Tech
    • Guides d'achat High-Tech
    • JVTECH
  • RetourVidéos
    • A la une
    • Gaming Live
    • Vidéos Tests
    • Vidéos Previews
    • Gameplay
    • Trailers
    • Chroniques
    • Replay Web TV
    • Toutes les vidéos
  • RetourForums
    • Hardware PC
    • PS5
    • Switch
    • Xbox Series
    • Overwatch 2
    • FUT 23
    • League of Legends
    • Genshin Impact
    • Tous les Forums
  • PC
  • PS5
  • Xbox Series
  • PS4
  • One
  • Switch
  • Wii U
  • iOS
  • Android
  • MMO
  • RPG
  • FPS
En ce moment Genshin Impact Valhalla Breath of the wild Animal Crossing GTA 5 Red dead 2
Etoile Abonnement RSS
Final Fantasy VII
Forum
  • Accueil
  • Actus
  • Tests
  • Vidéos
  • Images
  • Soluces
  • Forum

Sujet : Projet : Retraduction de FF7 en équipe.

DébutPage précedente
«1  ... 3132333435363738394041  ... 152»
Page suivanteFin
quartum quartum
MP
Niveau 10
24 février 2008 à 02:08:53

bon pour ma part je go dodo :ok:

peut etre a demain, sinon a la semaine prochaine :ok:

:bye:

Empereur_Magus Empereur_Magus
MP
Niveau 10
24 février 2008 à 02:09:00

That's work for me :ok:

Super_Acro Super_Acro
MP
Niveau 10
24 février 2008 à 02:09:08
  1. Shaolan777 Voir le profil de Shaolan777
  2. Posté le 24 février 2008 à 02:08:36 Avertir un modérateur
  3. Ceux qui n'ont pas été traduits ?

:d) Oui y'a des dialogues en Anglais à quelques endroits, je crois seulement sur Pc ou seulement sur PS ^^ C'est toujours marrant à voir xD

Shaolan777 Shaolan777
MP
Niveau 10
24 février 2008 à 02:09:43

Bonne nuit Quartum :ok:

Moi aussi je vous laisse. A demain sûrement ^^

Shaolan777 Shaolan777
MP
Niveau 10
24 février 2008 à 02:10:14

Ok Acro ^^

Empereur_Magus Empereur_Magus
MP
Niveau 10
24 février 2008 à 02:11:23

We quelques passages n'ont pas été traduits :o

Ryle87 Ryle87
MP
Niveau 10
24 février 2008 à 02:12:16

Oui les souvenir de clad a kalm ça va être asser horrible je pense :snif2:
Bonne nuit ceux qui parte :coeur:

Empereur_Magus Empereur_Magus
MP
Niveau 10
24 février 2008 à 02:14:08

Mi no ... :fier:

Empereur_Magus Empereur_Magus
MP
Niveau 10
24 février 2008 à 02:16:40

ROTFLABAOTP Rolling On The Floor Laughing And Barfing All Over The Place
ROTFLGO Rolling On The Floor Laughing Guts Out
ROTFLMAO Rolling On The Floor Laughing My A** Off
ROTFLMAOAPMP Rolling On The Floor Laughing My A** Off And Peeing My Pants
ROTFLMAOTID Rolling On The Floor Laughing My A** Off Till I Die
ROTFLMHO Rolling On The Floor Laughing My Head Off
ROTFLOL Rolling On The Floor Laughing Out Loud
ROTFLOLAPMP Rolling On The Floor Laughing Out Loud And Peeing My Pants
ROTFLTIC Rolling On The Floor Laughing Till I Cry
ROTFLUTS Rolling On The Floor Laughing Unable to Speak
ROTFUTS rolling on the floor unable to speak
ROTFWTIME rolling on the floor with tears in my eyes
PCYLIHOONL Please Cross Your Legs I Have Only One Nail Left
FRED : F***ing Ridiculous Electronic Device

Pour Boss

Cidounnet Cidounnet
MP
Niveau 10
24 février 2008 à 02:18:22

:merci: de ces précieuses infos magus :)

Empereur_Magus Empereur_Magus
MP
Niveau 10
24 février 2008 à 02:24:44

de rien

Final_Zack Final_Zack
MP
Niveau 10
24 février 2008 à 09:38:19

Parfait, dommage vous avez recommencé juste après que je sois parti me coucher, j'aurais aimé participé.

Parkko Parkko
MP
Niveau 29
24 février 2008 à 10:20:36
  1. Cidounnet Voir le profil de Cidounnet
  2. Posté le 24 février 2008 à 02:18:22 Avertir un modérateur
  3. :merci: de ces précieuses infos magus :)

:d) C'est ce que je lui ais dis hier quelque part :rire:

Oui vous avez traduit alors que j'étais plus sur le fofo :snif: j'ai raté des choses :snif: mais bon c'est que le début donc j'ai le temps de me rattraper.

Séance today :bave: ?

azertyuiop2 azertyuiop2
MP
Niveau 22
24 février 2008 à 10:55:53

J'ai lu ce qui a été fait,et 3 passages m'ont perturbé:

Cloud
«Peu importe vos noms.
Lorsque ce travail sera terminé…
je m'en irai d'ici.»
:d) Les "..."; pourquoi ne pas conserver la virgule? Pour moi, mettre "..." indique soit une hésitation,soit une réflexion, ce que Cloud ne ferait pas à mon avis; je pense qu'il est décidé à partir après...

Barret
«Appuie simultanément sur les
touches directionnelles et sur
la touche [ANNULER] (marquée [CROSS])
pour démarrer.»
:d) "démarrer"? :doute: pour courir,plutôt,non? :doute:

Cloud
«Je ne suis pas ici pour recevoir
un cours.
Depêchons-nous.»
:d)J'ai plus l'habitude de l'expression "recevoir DES cours"; maintenant, moi ce que j'en dis...

Ginjialpha Ginjialpha
MP
Niveau 3
24 février 2008 à 11:34:29

Pour Barret je verrai bien un : "Bordel! Qu'est ce que vous foutez!"

Plutôt que "diable" ou "bon sang" qui me rappelle mon grand qui s'énerve :)

Jesse
«Que fait-il parmi nous au sein d'Avalanche ?»

Willyfan2bibi=>

Jessie :{EOL}
Qu'est-ce qu'il vient faire avec nous, alors ?{STOP}

Je préfères la trad de Willyfan2bibi car sa évite de répété trop le mot avalanche, et sa me parais plus naturel

Fandesoad88 Fandesoad88
MP
Niveau 10
24 février 2008 à 11:36:02

Dans ce cas-là, tu dirais "Pourquoi est-ce qu'il est avec nous, alors ?" qui est moins lourd que "Qu'est-ce qu'il". ^^

Willyfan2bibi Willyfan2bibi
MP
Niveau 10
24 février 2008 à 12:26:26

Effectivement, j'allais justement revenir sur ce "parmi nous au sein d'Avalanche" qui est vraiment lourd à mon oreille.
Et on avait pas dit qu'on supprimait les "ne" des négations pour les gens des taudis ? Car là, il font encore trop gentillets, je trouve...
Aussi, pour le débat de "c'est inévitable / c'est ce qui va se passer / c'est la réalité", je vous propose aussi la formule : "ni plus, ni moins" qui retranscrit cette idée d'une manière plus naturelle et tout aussi percutante, selon moi. ;-)

Willyfan2bibi Willyfan2bibi
MP
Niveau 10
24 février 2008 à 12:27:13

Ah oui aussi, pour l'ascenseur : pourquoi pas "Marche" ou "Mise en marche" ?

Parkko Parkko
MP
Niveau 29
24 février 2008 à 12:28:37

Tout ça me donne envie de continuer la traduction :coeur:

Willyfan2bibi Willyfan2bibi
MP
Niveau 10
24 février 2008 à 12:34:38

Mince, j'ai encore oublié un truc : si vous voulez respecter le japonais, il faut mettre "Jessie" et non "Jesse", le japonais dit : "Jeshi" sauf erreur de ma part. Ce qui correspond à Jessie.

DébutPage précedente
«1  ... 3132333435363738394041  ... 152»
Page suivanteFin
Sujet fermé pour la raison suivante : A la demande d'Acro.
Infos 0 connecté(s)

Gestion du forum

Modérateurs : Parkko
Contacter les modérateurs - Règles du forum

Sujets à ne pas manquer

  • Aucun sujet à ne pas manquer
La vidéo du moment