Non je comprend Saiyanjin2, il est vrai que de traduire une vidéo de façon à pouvoir être comprise de manière international est plus efficace.
Disons que j'ai pris au sérieux (même trop XD) ce que j'ai mis entre guillemets, m'enfin ne faite pas attention, ça m'apprendra à ne pas avoir entièrement lu les récents posts, désolé pour ça.
Les bons vieux topics de Sayaijin comme à la bonne époque
La question ne se pose même pas. Si c'est si facile pour moi de traduire un texte avec tous les programmes du net, ça l'est forcément pour lui aussi.
Il a mis un texte en anglais sur un site francophone, libre à lui. Mais tout le monde ne parle pas anglais pour la simple et bonne raison que certains n'en ont pas l'utilité. ( comme moi, ce qui n'empêche que je comprends à moitié ).
Donc à ceux qui prennent les gens de haut pour se donner de l'importance ... "un peu de savoir-vivre ne ferait pas de mal".
..............................
car je rappelle que ce petit HS part d'un reproche formulé par un forumeur trop fainéant justement pour traduire un simple texte (relis son post, il sous-entend carrément qu'il n'est pas normal qu'on ne traduise pas un texte anglais dans sa langue natale, WTF)
On est pas sur un site quelconque ici. 99,9% des gens qui parcourent les forums parlent français. Un gamin qui débarque sur JVC, qui ne sait pas bien exploiter internet et ses possibilité ( traducteur )
Quand il tombe sur un texte dans une langue étrangère il ne va rien comprendre du tout. Alors, quand on met un texte en anglais ou autres ... la moindre des choses c'est de mettre la traduction dans la langue principale du site; ça ... c'est du "savoir-vivre".
Un gamin de 12 ans sait se servir de google trad' hein. Puis là en l’occurrence on parle de toi, et tu es un peu plus âgé apparemment. Puis ce post en anglais était la réponse à ta présomption d'avant je rappelle, qui, au passage manquait également de savoir-vivre et d'honnêteté intellectuelle, en effet la video en question porte la mention "combo video", c'est donc le thème précis de la video d'exposer exclusivement des combos qui se suivent les uns après les autres, et ceci n'enlève en rien l'intérêt technique de cette dernière, donc bon tes leçons de vie on s'en passera.
EreiEmiya Non t'as pas à être désolé, j'aime bien lire tes posts généralement.
DiMaria Celui-ci fait honneur à Tenkaichi par contre, j'ai enfin reconnu la supériorité technique de T3 comparé à l'ensemble des jeux DBZ de Dimps, même B3/IW/BL/SBAR ne font pas le poids face à cette quintessence de technicité.
Bon stop ton troll maintenant.
Un gamin de 12 ans sait se servir de google trad' hein.
- Si un gamin savait utiliser google, il n'y aurait pas 200 fautes dans ses postes, ( le problème c'est qu'un gamin ça ne réfléchit pas vraiment ... donc ça ne pense pas à l'utiliser ) la plupart ne savent même pas qu'un traducteur/correcteur d'orthographe/grammaire existe sur google. Ils se contentent de faire ce qu'ils sont venus faire et ne cherchent pas à faire plus.
Puis là en l’occurrence on parle de toi, et tu es un peu plus âgé apparemment.
- Mais moi je fais partie d'un tour. C'est-à-dire que: n'importe qui passant sur ce texte sans le comprendre, qu'il soit jeune ou qu'il soit vieux, peut ne pas avoir connaissance des possibilités de google à cause de sa simple ignorance.
Puis ce poste était la réponse à ta présomption d'avant je rappelle, qui, au passage manquait également de savoir-vivre et d'honnêteté intellectuelle
-Moi j'ai dit qu'il jouait en 1P vs 2P sans pour autant jouer avec quelqu'un pour éviter de rater ses combos. Je n'ai jamais critiqué sa façon de jouer.
Savoir-vivre : es-tu bien sûr d'avoir compris le terme ?
donc bon tes leçons de vie on s'en passera.
- Pourtant tu ne comprends pas ce que c'est que le savoir-vivre qui est l'une des bases du bienfondé de notre communauté.
Et au vu de ton argumentation fébrile ... tu en aurais bien besoin "des dites leçons de vie".
PS: est-ce qu'il est toujours comme ça ? À toujours tout tourner en polémique et à ne jamais rien laisser couler ?
Parce que si c'est le cas ... je m'abstiendrai de converser avec lui.
Ouais il est toujours comme ça VDD
Cancel style du pur mzrdique pour les spammeurs.
Je change d'avis si Saiyanjin2 vote pour moi
xthunderlipsx Stop de renverser la vapeur, tu as dit qu'il réalisais ces combos sur un adversaire, je cite: "inactif".
Puis ce prétexte à vouloir à tout prix te préoccuper de la bonne compréhension d'autrui pour ce petit texte de 5 lignes en anglais, devient maintenant ridicule. C'est uniquement toi qui est resté sur ta fin avec ce paragraphe, et au lieu d'avouer ton incapacité à le traduire, tu préfères parler au nom de toute une "communauté" et d'invoquer même le "savoir-vivre" dans cette histoire, je rappelle qu'à part toi personne ne s'est plaint. Surtout que bon, c'était un anglais très abordable, qui n'abordait aucun vocabulaire trop technique pour être compris ou cerné comme il se doit.
C'est toi qui a relancé le sujet, assumes un peu donc.
xSennosuke Voter pour toi pour quelle occasion? Celle de ton élection en tant que modo'?
Dans le même style de vidéo que l'auteur mais en version gros pgm japonais
https://www.youtube.com/watch?v=Xusrdt1WEoo
PFFFFF je vais répondre ... mais je dois d'abord faire quelque chose.
Et mon prochain poste aussi ... ça va être quelque chose!
LOL. Ton dernier poste annonce clairement ce que tu vas subir et ce que tu subis actuellement. ^^
Je ne renverse rien du tout! Je maîtrise la situation! C'est toi l'agresseur!
tu as dit qu'il réalisais ces combos sur un adversaire, je cite: "inactif".
- Et alors ? J'ai déjà joué à plein de jeux où le seul moyen de jouer avec un adversaire inactif, c'est de brancher une 2eme manette pour le 1P vs 2P. Tout ce débat pour un mode de jeux pffffffff
Puis ce prétexte à vouloir à tout prix te préoccuper de la bonne compréhension d'autrui pour ce petit texte de 5 lignes en anglais, devient maintenant ridicule. tu préfères parler au nom de toute une "communauté" et d'invoquer même le "savoir-vivre" dans cette histoire, je rappelle qu'à part toi personne ne s'est plaint.
ON APPELLE ÇA DE L'EMPHATIE.
Ridicule, ridicule ? C'est juste que tu ne comprends pas que l'anglais bien qu'il soit très pratiqué, ne l'est pas par tout le monde ... d'où l'importance de le traduire.
Et puis merde : on met un texte en anglais, le bon sens veut qu'on mette la traduction qui va avec ! MOI, c'est ce que je ferai.
C'est toi qui a relancé le sujet, assumes un peu donc.
- J'ai rien à assumer. C'est pas moi qui fait tout un foin parce qu'un forumeur demande qu'un texte mis en anglais ait sa traduction pour le bien-être de tous.
Comme tu l'as dit Xthunderlipsx,
c'est ce que toi tu ferais mais ça ne veut pas forcement dire que tout le monde le fera sans oublier que par moment nous utilisons l'anglais sans nous en rendre vraiment compte (c'est rare mais ça arrive), je comprend ta prise de position mais je trouve que tu exagères un peu.
Encore ça aurait était un texte bien plus long d'accord mais 5 lignes peuvent facilement être comprises, au pire les forumeurs n'ayant pas compris auraient certainement déjà demander à quelqu'un de le faire pour eux si jamais ils voulaient vraiment savoir ce qui était écrit, l'initiative ne doit pas toujours venir des autres après tout, si jamais ça ne vient pas d'un côté alors il est normal de tenter quelque chose du siens et ça même des enfants savent le faire.
M'enfin, ne vous prenez pas la tête pour si peu, je peux le faire si vous voulez:
"Et aussi, pour tout ceux qui pensent que ces combo sont peu original, je vous prierais, de faire mieux. je vous en serais très reconnaissant. Je suis la première personne à avoir incorporer autant d'idées peu communes dans une vidéo à ce que je sache. Donc si vous pouvez faire mieux, faites le, donnez moi le lien, et je l'ajouterais dans la description. Et si vous pensez que c'est facile/simple, alors allez y faites les et je les ajouterais aussi dans ma description. Je me fiche de ces "compétitions", vu que ceci a était fait pour le fun, donc les commentaires de ce genre, obtiendrons ce type/genre de réponses."
Voila, c'est régler et la vie continue (je plaisante).
"Obtiendront ce type/genre de réponses." *
Bon, malgré quelques fautes d'orthographe c'est compréhensible, par contre le texte à tendance à se répété, l'auteur n'a pas due faire attention.
je comprend ta prise de position mais je trouve que tu exagères un peu.
- J'impose pas de traduction ( comment pourrai-je ? ). A la base ce n'était qu'une remarque qui aurait pu être appliquée à l'avenir. Mais ça a juste fait sortir les trolleurs de leurs trous.
C'était juste pour le principe. Faut croire que la société d'aujourd'hui est une société qui ne se soucie pas des autres.
Ouais aller rage pas trop de ne pas être anglophone, you fool.