Salut quelqu'un saurait si il y a une soluce sur le net ? Car je comprend que 2-3 trucs sur chaque dialogue et je pige pas trop le gameplay c'est relou
Sortir un jeu en france mais pas le traduire c'est vraiment n'importe quoi ...
Fallait suivre en cours d'anglais au collège c'est tout
La vache, même moi qui était une véritable merde à l'école en Anglais (j'avais entre 0 à 5 en notes sur chaque exercices/contrôles d'Anglais), juste en faisant des jeux vidéo (et vite fais sur quelques mots sur internet pour comprendre sur la traduction) j'arrive maintenant à bien mieux comprendre la langue, pas totalement mais bien mieux au point de pouvoir jouer à des jeux comme celui-là. Puis faut pas non plus trop exagérer car l'Anglais dans Akiba's Trip Undread & Undressed n'est pas si compliqué que sa, ta juste certain passage avec un humour ou il faut capter mais sinon sans plus...
Après ben à proprement parler j'ai vue aucune soluce du jeu pour le moment (faut dire, une soluce à ce jeu la? faut le faire quand même...). Tout ce qu'il y a c'est des indication sur les succès à déverrouiller, comment débloquer telle items (accessoires, façon de marcher etc...) que j'ai pu voir.
ps: Ils prennent pas la peine de traduire en Français car bon vue la mentalité Française en général (woa tu déshabille des demoiselle...jeu pour pédo et obsédé sexuelle votre truc) ils veuillent pas se risquer à faire une traduction juste pour nous.
Car déjà (après je pense me tromper) sa dois coûter un minimum de faire la traduction d'une langue à une autre, et puis si c'est pour y mettre du temps à traduire en Français pour nous mais qu'au final t'en a qui après crache sur le jeu...je pense ne pas avoir à faire un dessin sur la chose.
Pareil pour les jeux de la série Hyperdimension Neptuna (ou Choujigen Game Neptune), vue l'humour du jeu, comment il est orienté avec les personnages féminin etc...ainsi que c'est une petite boite qui fais le jeu, ils prennent pas le risque aussi la dessus de traduire en Français.
A et désolé pour le double post, n'ayant pas de moyen pour éditer ben...voila le résultat.
TheBranchOfSin c'est pas une question de mentalité, c'est juste que quand on fait un jeu de niche, pas la peine de perdre du fric a traduire le jeu dans chaque langue pour faire quelques milliers de ventes seulement.
Y a plein d'autres jeux, avec un sujet bien different d'Akiba's trip, qui n'ont pas de traduction, car c'est une perte d'argent.
Ca fait chier ceux qui ne parlent pas l'anglais, mais c'est comme pour plein d'autres domaines, si on ne parle pas la langue on apprend ou on se prive de certains jeux, comme il y a des livres non traduits, des films qui ne sortent qu'en VO, etc.
C'est quand meme étonnant qu'a l'heure actuelle en france autant de joueurs de 15/30 ans ne sachent pas lire un minimum l'anglais.
Suffit de voir le niveau d'anglais a l'etranger pour comprendre que ca merde pas mal chez nous!
Ben après parler la langue c'est sur que sa serait pas pour moi, déjà j'aime pas particulièrement la langue Anglaise (car je préfère largement le Japonais, question de goût) et puis au moins j'arrive à comprendre ce que je lis dans un jeux vidéo/film/épisode d'anime etc...donc ben sa me suffit pour avoir un minimum de compréhension.
Je suis pas particulièrement doué donc avec la langue sa c'est sur (à l'école j'avais entre zéro à cinq en notes dans les exercices/contrôle d'Anglais), mais justement grâce au jeux vidéo (et à des film/anime avec des sous-titre Anglais) sa ma bien aidé, comme quoi sa varie de personne en personne. Moi j'ai bien mieux appris à lire et à compter avec des jeux vidéo (quand j'étais petit c'était avec Pokémon version Rouge) qu'à l'école même.
Oui bah justement, quand on n'a pas un super niveau c'est tout benef de pratiquer la langue durant ses loisirs.
C'est quand meme plus fun d'apprendre a maitriser l'anglais en jouant qu'en ecoutant un prof
C'est pas en faisant les pleureuses a chaque sortie de titre en anglais que les gars vont s'en sortir. (je vise pas specialement l'auteur du topic, mais plutot ceux qui defoncent les jeux dans les avis simplement car ils ne sont pas capables de bosser un minimum)
Y a pas 36 solutions, si on a envie de profiter de ces jeux, faut connaitre un minimum la langue, et ca tombe bien, jouer a ces jeux augmente le niveau d'anglais... Bref c'est tout benef.
Sachez aussi que certain aimerais connaître l'histoire du jeu donc stop vos réflexion de Segpa
ah pardon je suis cancre , je ne comprend rien en anglais mais je suis fort en photo (puisque c'est mon metier )
et toi tu es fort en photo ?
c'est quoi cette mentalité a 2 balles ? vous avez pas honte ?
savoir parler plusieurs langues est plus utile culturellement qu'être photographe je pense (je critique pas ton métier attention), à mon avis les langues c'est ce qui y a de plus important dans le monde d'aujourd'hui ça vous ouvre toutes les frontières ! vous pouvez vous permettre d'acheter des jeux importer des états unis ou du japon sans vous dire "oh mince je pourrais pas y jouer parce que je comprends pas cette langue !", ce raisonnement s'applique à pleins d'activités, alors que bon la photo, ou la comptabilité...
Non mais il a raison.
Par exemple il y aurait plein de jeux en Allemand et toi tu serais à la rue avec ton FR et UK ça te plairait que le mec arrive tout frais comme un gardon pour te dire "t'as qu'à apprendre l'Allemand jeune gomme, t'es nul c'est tout ouvre toi au monde".
Je pense qu'une simple traduction des textes n'aurait pas été un gouffre financier idem pour Telltale avec la S02 de TWD mais le fric est roi et si en plus les joueurs sont près à accepter n'importe quoi (comme les DLC depuis quelques annés d'où l'invasion de ce cancer) eh bien les studios ne se gêneront pas...