Ca doit être normal sur la vidéo streamé c'est pareil que moi !
http://fr.twitch.tv/ioop16/b/492392721
Autre chose:
J'ai fini walking dead saison 1 et 400 days, pourtant quand je commence la saison 2 ça trouve la sauvegarde de 400 days, mais pas la saison 1 ? Bizarre. Des explication ?
merci.
Bonjour à tous,
Alors, pour répondre à vos questions, à peu près dans l'ordre ^^
Eric_88_Lindros : Peux-tu nous dire comment tu as fait pour le faire tourner finalement, stp ? D'autres auront peut-être le même souci que toi.
Drixos : Merci mais nous ne prenons aucun don, pour ne pas sombrer encore plus dans l'illégalité que maintenant
Ellie-best : Tu peux toujours tenter, mais à mon avis tout ce que tu vas y gagner c'est de flinguer ta PS3 ^^ Pour les versions consoles, la seule chose à faire, c'est attendre une traduction officielle.
YesMan00 : On recommande de sauvegarder les fichiers originaux afin que, si jamais le patch ne vous convenait pas, ou posait un problème, ou quoi que ce soit, vous puissiez retourner à la version originale du jeu sans devoir tout réinstaller, simplement en remettant les fichiers originaux à la place de ceux du patch. Et en effet, la manière d'installer le patch, c'est de remplacer les fichiers du jeu par ceux que l'on propose et qui ont le même nom.
Zelda_71 : Effectivement, des problèmes d'accent peuvent apparaître, c'est l'un de nos soucis majeurs. Vérifie quand même que tu aies bien installé TOUS les fichiers du patch, car l'un d'eux conditionne l'existence des accents. En ce qui concerne les problèmes de sauvegarde, je t'avoue que je ne sais pas, mais d'autres sur le forum sauront peut-être.
A tous : Merci pour vos commentaires et votre patience
Si vous souhaitez nous laisser un commentaire, vous pouvez le faire sur le livre d'or du site (http://ttgtradteam.olympe.in ) ou sur le forum (http://ttgtradteam.brulant.net ). Utilisez également le forum pour ce qui est de rapporter les petits soucis ou erreurs que vous auriez croisées afin que nous puissions les rectifier.
Une news met en avant la team TTGTRADTEAM sur :
http://consolefun.fr/
@Zelda
Je crois, sans m'avancer, que c'est normal, c'est censé le faire à tout ceux qui ont finis la S1 + le DLC.
Quand tu vois la sauvegarde, ça te dis le dernier truc que t'as fait.
Vu que c'est une suite, si tu t'étais arrêté épisode 4 saison 1, il t'aurait indiqué ça.
Or la plupart, on a fait le DLC après, donc voilà.
Je sais pas si je suis compréhensible ^^
Si Cena c'est tres clair. Le titre de la sauvegarde de la saison 1 correspond au dernier episode completé, donc si le dernier truc que t'as fait c'est le DLC, bah faut charger la save 400 Days.
Sinon merci a tous pour tout vos messages, n'hesitez pas a nous laiser un ptit mot sur le livre d'or du site, ca fait tjrs plez
Nous sommes tous ravis que le patch vous plaise, on a bossé dur pdt les fetes pour ça ( genre jusqua 20h pour moi le 31 decembre )
Si si vivement le prochain episode de TWAU
Ah et dsl double post, merci BillyBelk pour le lien Ca fait graaaaave plez
Zelda_71 Voir le profil de Zelda_71
Posté le 4 janvier 2014 à 09:09:14 Avertir un administrateur
Autre chose:
J'ai fini walking dead saison 1 et 400 days, pourtant quand je commence la saison 2 ça trouve la sauvegarde de 400 days, mais pas la saison 1 ? Bizarre. Des explication ?
merci.
C'est normal ça, ça veut dire que tu as fait le jeu jusqu'à 400 day donc ça prend bien en compte tous les épisodes d'avant
"Zelda_71 : Effectivement, des problèmes d'accent peuvent apparaître, c'est l'un de nos soucis majeurs. Vérifie quand même que tu aies bien installé TOUS les fichiers du patch, car l'un d'eux conditionne l'existence des accents. En ce qui concerne les problèmes de sauvegarde, je t'avoue que je ne sais pas, mais d'autres sur le forum sauront peut-être. "
J'ai bien copier coller tout les fichiers, les 4 il me semble sauf le tuto explicatif sur comment installer le patch évidemment lol
Mais c'est bizarre parce que c'était choquant ces problèmes d'accents, il me semble pas avoir vu ça dans le patch fr de wolf among us, j'avoue que ce moment, ça a flingué le truc.
J'ai regardé une autre vidéo youtube, pareil !
C'est dommage car cette séquence d'action est un peu flingué à cause des soucis d'accent:
http://www.youtube.com/watch?v=x1S51BzIDbE#t=1073
Cette séquence là, très dommage.
Je peux pas vous en vouloir, vous êtes des bénévoles, et je peux comprendre certaines de vos difficultés, je comprends. Mais j'avoue ça casse un peu le trip.
Merci a toute la team, heureusement que vous êtes la pour nous sortir les sous titre sinon beaucoup de gens passerait à coter de cette serie
Merci, super épisode ! Super patch !
Merci Zelda, effectivement nous avons vu ce probleme d'accent et nous l'avons réglé a priori, nous mettrons le patch a jour tres prochainement. Mais voila pourquoi, on aurait du faire patienter un peu plus hier et refaire tout le jeu avant de le lacher pour verifier qu'il n'y a pas d'erreur sur le patch final.
Apres tu exageres un peu je trouve, la scene est qd mm intense, ya genre 5 phrases buggé, avant ca c'etait des scenes de dialogues entieres buggés
Mais bon cest vrai que cets chiand, surtt pour nous qui bnbossons comme des dingues tous, et de voir une coquille aussi chiante se glisser ds le travail final, alors que cette scene n'avait jamais buggé avt
Merci a tous en tt cas de vos retours, n'hesitez pas a en laisser aussi sur le livre d'or du site pas besoin d'inscription juste un pseudo
epok, moi je faisais pas partie de ceux qui voulaient le patch le plus rapidement possible, moi j'étais de ceux qui souhaitait que vous preniez votre temps, il est dommage qu'à cause de certains idiots (excuse moi d'être dur) vous vous êtes senti obligé de le sortir le plus rapidement possible.
Et beh dis donc, on se plain pour pas grand chose ici...
Oui Zelda je sais bien. Dsl pour cette coquille
C'est rien du tout
Mais le plus gros défis sera la traduction de wolf among us épisode 2, je sais que c'est bien plus complexe et long à traduire, vous avez fait un magnifique boulot pour le premier épisode, pour la suite sans vouloir jouer le mec donneur de leçon, car j'ai aucune leçon à vous donner, je pense qu'il ne faut pas écouter les impatients, ce sont à mes yeux des égoïstes qui veulent tout, tout de suite. Le mieux c'est de bosser à votre rythme sans pression de quelques olibrius.
Ah bah là de toute façon, autant vous le dire tout de suite : le patch de The Wolf Among Us épisode 2 ne sortira pas aussi rapidement ^^ Ca nous prendra BEAUCOUP plus de temps. The Wolf AMong Us est horriblement plus long, compliqué, truffé de choix qui renvoient à des scènes plus ou moins différentes (vous seriez surpris de voir combien de fois la même chose est répétée quasiment au mot près juste parce qu'un tout petit détail change d'une scène à l'autre), etc.
Et qui plus est, autant je n'ai pas The Walking Dead donc ma participation s'est arrêtée à la fin de la traduction, autant j'ai The Wolf Among Us et je suis du genre tatillon, donc je vais faire patienter jusqu'à ce que je trouve le patch nickel Epok pourra en témoigner ^^
Oooooooooh oui
Pour le Patch , très bon boulot.