Et avec des mecs comme toi on va se retrouver 20 ans en arrière avec aucun jeu traduit? T'as pas connu cette époque, mais quand t'as 9-10 ans, que tu te tapes Final Fantasy 6 avec un dico anglais français sur les cuisses, et que tu perds masse de temps à essayer de comprendre ne serait ce que le début de l'histoire, ça refroidit.
Ensuite nous n'avons pas tous 17 ans, et les cours sont pour certains derrière eux.
Je ne parle pas anglais dans mon taf (interdiction formelle car je représente une institution française, bref...). J'ai fini les cours il y a 7 ans, à la FAC l'anglais passait au second plan dans ma branche (sociologie), donc bon, on va dire que ça fait bien 10 ans que j'ai pas parlé anglais sur la durée.
Alors oui, quand il y a traduction, il y a perte. Mais au final, sans maîtrise parfaite de l'anglais, tu passeras à coté de choses plus importantes qu'une simple référence à Sting et sa troupe.
Enfin bref, le jeu s'est planté, sera l'épisode le moins vendu en France, et on risque de voir disparaître notre cher P.W de nos consoles.
La seule chose où je peux te rejoindre mon cher, c'est qu'en effet, il est inutile d'espérer une quelconque traduction.
Absolutezer0, il est vrai que l'on peut perdre une partie des références en traduisant....mais c'ets exactement le même problème en traduisant du japonais vers l'anglais, que du Japonais vers le français.
Alors peut-être que l'on perd les références à The Police dans AJ, mais pour m'être refait les 3 premiers AA dernièrement, il y a aussi énormément de jeux de mots test des références que seuls un franco-français peut "comprendre" dans la traduction française. bref, chaque langue y met sa culture et ses références pop.
Si on veut rester fidèle à l'esprit japonais, et bien on fait le jeu en japonais. La traduction qu'elle soit française, anglaise, slovaque ou albanaise n'est pas ni pire ni meilleure qu'une autre.
Je suis vraiment très tenté par ce titre mais j'ai apprit qu'il y avait des cinématiques non sous titrés en anglais. Et mon anglais oral étant nettement moins bon que mon anglais écrit j'ai bien peur de perdre une bonne partie de dialogue. Ce qui le fait moins pour l'immersion.
Parce que acheter un jeu pour l'acheter et/ou pour soutenir une cause, au prix ou il est proposé sur l'eshop ça me fait un peu mal.
Donc j'aimerais une réponse honnête y a t'il beaucoup de partie non sous titrées ? Je vais télécharger la démo mais j'aimerais l'avis de jouer en plus.
Très honnêtement,non, il y a très peu de parties sous-titrés. Il doit y en avoir une dizaine, de maximum 30 secondes chacune. Sur un jeu d'une durée de vie d'environ 35 heures, ça représente rien.
En plus, ces cinématiques sont justes là pour le fun. De plus, je suis dans ton cas, je comprends très bien l'anglais écrit, et je suis très moyen à l'oral (du moins pour l'écoute). Et je suis arrivé à comprendre 80% des rares dialogues.
La vidéo de la démo, c'est la cinématique la plus longue du jeu, vu que c'est la cinématique d'intro. Si tu arrives à la comprendre en moitié, tu n'auras aucun souci pour les autres, qui sont beaucoup plus courtes.
Par contre, c'est mon niveau d'anglais qui s'est rouillé, où l'anglais utilisé dans AA5 est moins "écoliers" que celui de AAI 1?
C'est surtout que Blackquill relève le niveau. ^^
Vive que la trilogie 3ds serai en Français.
En effet, ça t'aiderait à travailler la langue.
Bonjour les gens,
J'ai peut-être trouvé une solution pour avoir le jeu en français. J'envoie souvent des emails à Capcom.mobile pour savoir si le jeu sera localisé. Et il repond à mes emails. Le plus récent que j'ai reçu, c'était aujourd'hui et Capcom m'a dis qu'il allait traiter ma demande.
Alors je me suis dis, que si on envoie tous des emails à Capcom, ce dernier va voir qu'on a envie que le jeu soit localisé et il changera d'avis apres consultations. Comme ça pour ceux qu'ils n'ont pas suivi la série sur DS pourront vivre cette série incroyable
Vous en pensez quoi
Si jamais j'ai ecris la meme chose pour Ace Attorney Trilogy HD sur leur forum
Ouais pareil gros hier j'ai contacté Nintendo pour qu'ils portent Earthbound en français sur 3DS, ils m'ont dit ok pas de prob mec.
Genesis -> Alors si ça a marché, ça veut que si on s' y met tous ensemble, ça peut marcher
~ ~