Donc parce que le Gars double dans plusieurs langues, il a le droit de mal doublé en français?
Pourquoi ont-ils prit la VF de Dwayne Johnson ?! Maintenant je ne peux plus regarder le film sans penser a ce dernier...
adrien422 Voir le profil de adrien422
Posté le 22 juillet 2014 à 22:39:52 Avertir un administrateur
"Mais si la VF c'est celle des bandes annonces ca peut encore le faire."
Ben techniquement ça doit être la même non ?
=> pas forcément, l'équipe de doublage n'est pas officiel lors des trailers (ça peut changer par la suite)
Rien que Star Lord entre le tout premier trailer et maintenant ce n'est clairement pas le même comédien de doublage. (par exemple)
Autre exemple TDKR Bane le doubleur n'est pas le même entre les trailers et le film (d'ailleurs il a du être remplacer à cause d'un problème de disponibilité)
Non pas du tout, je trouve ça con qu'un studio comme Marvel sort une VF aussi dégueulasse. Mieux vaut prendre un français pour doubler plutôt que Vin Diesel qui parle en mode Franck Ribery
MenOfLetters => perso je pense plus à lui automatiquement https://hollywoodhatesme.files.wordpress.com/2010/01/adam-baldwin.jpg
J'viens de matter l'extrait et ils sont sérieux à valider "je s'appelle Groot" ?
Je veux dire, ça aurait pris 2sec à expliquer au mec que c'est le son "m" et pas "s" mais non c'est trop dur?
C'est presque honteux
westen59 Voir le profil de westen59
Posté le 22 juillet 2014 à 22:47:49 Avertir un administrateur
adrien422 Voir le profil de adrien422
Posté le 22 juillet 2014 à 22:39:52 Avertir un administrateur
"Mais si la VF c'est celle des bandes annonces ca peut encore le faire."
Ben techniquement ça doit être la même non ?
=> pas forcément, l'équipe de doublage n'est pas officiel lors des trailers (ça peut changer par la suite)
Rien que Star Lord entre le tout premier trailer et maintenant ce n'est clairement pas le même comédien de doublage. (par exemple)
Autre exemple TDKR Bane le doubleur n'est pas le même entre les trailers et le film (d'ailleurs il a du être remplacer à cause d'un problème de disponibilité)
---
Ouai mais là c'est un extrait, pas un trailer donc je pense que ce sera la même VF
En fait, je n'arrive pas à savoir si c'est le doubleur qui s'est foiré ou c'est un choix.
Parce que rater un truc pareil, c'est quand même gros.
MenOfLetters => hein ? Adrien a répondu à un gars par rapport aux BA en supposant que techniquement c'est la même, du coup j'ai répondu tout en utilisant l'extrait comme exemple que le comédien de doublage est différent par rapport aux BA
Je n'ai jamais dit que cet extrait ne représentait pas forcément le doublage final (on est à à peine 1 mois de la sortie je pense que c'est bien officiel avec cette vidéo)
C'est décidé, si y'a pas de VO dans mon cinéma (le seul où jpeux aller) je boycott le film.
Décidément Marvel et les erreurs de traduction en français, après le fameux "partez les moteurs !"...
OK je comprend.
Ben que ce soit celle des BA ou pas, je demeure convaincu que le film perdra une grosse partie de son intérêt en VF.
Je me suis fais la même réflexion devant Dragons 2 cette semaine.
Quel film blazco ?
Captain America 2
Sinon ouais la VF c'est ma raison de boycotter Dragons 2 au ciné, même si ça me fait chier.
Huum depuis que l'extrait a été mis en ligne, je me pose la question aussi. La VF m'a refroidi totalement. Si c'est pour entendre des voix comme celles-ci pendant 2h... Non merci mais j'attendrais les premiers retours pour voir un peu ce que ça peut donner.
Chris Evans etait super bien doublé dans CA 1 et Avengers la dans CA2 on dirait un ado près pubère.
Le comédien qui prêtait sa voix (Maël Davan-Soulas) est parti vivre au Québec.
Tout s'explique
Blazco T'iras dire ça à Dubbing Brother plutôt. Pour le coup ça n'a rien à voir avec CA 2. Et puis bon, pas de quoi casser trois pattes à un canard pour ce dernier, trololo
Bon... j'ai pas encore vu CA 2 et les extraits de BA des gardiens pour la suprise !
Mais je me dis que ça peut pas être pire que celui qui double Dicaprio dans Inception, Django,...