Ton dernier épisode regardé est le premier ep d' How Not To Live Your Life, c'est une bonne chose.
Par contre je remarque que tu n'as pas commencé Entourage et que Californication n'est même pas dans tes séries à regarder. Je n'ai qu'une chose à dire : Tu es en train de rater ta vie mon pote
Edouard_Butin Voir le profil de Edouard_Butin
Posté le 4 novembre 2011 à 10:45:49 Avertir un administrateur
Ya des mecs ici qui font des trads pour Addic7ed
J'aimerais savoir comment ça se passe, jsuis motivé et je voudrais bien capitaliser my English knowledges
Tu crées un compte puis tu choisis les ST que tu veux traduire et tu mets rejoindre la traduction et ensuite t'as toutes les phrases dispos et tu choisis celles que tu veux traduire (j'espère que c'est clair )
Absence de The Wire dans les séries regardées, je demande le ban.
Sinon personne sait si c'est possible d'ajouter un épisode sans forcément les précédents ?
Le cas concret c'est pour MasterChef, j'ai regardé la saison 2 sans avoir vu la 1ere, pareil pour des séries policières style Law and Order ou CSI : Miami.
Et n'hésitez pas à me recommander des trucs
Une petite communauté Fm se crée sur Betaseries
(au passage compte : YvonneStrahovski)
Perso je n'ai toujours pas regardé The Wire parce que j'ai peur de ne pas aimer et donc de me retrouver devant le fait accompli que je ne comprends rien à la vie.
Mais j'ai la saison 1 sur mon ordi depuis des mois.
Il me semble que c'est impossible de mettre une saison 2 vue sans avoir vu la seconde
Oué je suis un peu a la bourre.
Sinon pour Californication je l'ai sur mon DD mais pas encore ajouté sur le site, faut juste que je trouve un créneau pour le maté, tout comme Entourage.
Edouard_Butin Voir le profil de Edouard_Butin
Posté le 4 novembre 2011 à 10:45:49 Avertir un administrateur
Ya des mecs ici qui font des trads pour Addic7ed
J'aimerais savoir comment ça se passe, jsuis motivé et je voudrais bien capitaliser my English knowledges
la FM team avait traduit 3-4 épisodes de Shameless US sur addicted
_-Zerocool-_ Voir le profil de _-Zerocool-_
Posté le 4 novembre 2011 à 17:15:13 Avertir un administrateur
Edouard_Butin Voir le profil de Edouard_Butin
Posté le 4 novembre 2011 à 10:45:49 Avertir un administrateur
Ya des mecs ici qui font des trads pour Addic7ed
J'aimerais savoir comment ça se passe, jsuis motivé et je voudrais bien capitaliser my English knowledges
la FM team avait traduit 3-4 épisodes de Shameless US sur addicted
Je compte bien m'y mettre sérieusement, avec PoI et Homeland notamment. Je compte regarder les épisodes en VO avant et traduire, c'est mieux que les phrases écrites en anglais au niveau du contexte surtout. Avec le temps et l'expérience et dans le meilleur des cas, je regarderais tout en VO, plus besoin d'attendre 2-3 jours pour les trads
Oh oui la communauté FM qui est sur BS
Sinon, pour faire des trad, ça demande pas mal de temps quand même si tu veux faire des trucs potables Mais c'est clair que ça peut apprendre l'anglais un max
3roll3 Voir le profil de 3roll3
Posté le 4 novembre 2011 à 17:33:53 Avertir un administrateur
Oh oui la communauté FM qui est sur BS
Sinon, pour faire des trad, ça demande pas mal de temps quand même si tu veux faire des trucs potables Mais c'est clair que ça peut apprendre l'anglais un max
L'anglais je maîtrise tout de même (je m'y intéresse assez et je compte bouger dans un pays anglophone ), mais je voudrais vraiment bien tout comprendre dans chaque épisode. Vous inquiétez pas, je vais pas traduire "actually" par actuellement (je vois énormément cette faute dans les fast-subs)
Pour l'ajout d'amis du BS, ça lag pas mal et j'ai l'impression que ça met une plombe pour ajouter quelqu'un
Perso, j'essaye de plus en plus de me forcer à pas regarder les sous titres
Pour genre The Office, ça passe bien, c'est facile, mais pour TBBT, je calle pas grand chose sans sous titre !
J'avait commencé a traduire un film et puis j'ai u la flemme de continuer mais en fait c'est relativement simple, les sous titres français c'est plus par fainéantise intellectuelle que je les fout maintenant. C'est fou comme l'addiction au série (et au rap ) m'a bien plus fait progresser que n'importe quels cours
Chaud d'apprendre l'anglais avec le rap
Ps: Le dernier The Office US sur halloween est énorme rien que pour les costumes de Dwight
Je ne mate plus aucune série en ST FR, je prends les sous-titres anglais, d'une ça m'imprègne plus dans l'épisode, de deux ils sont là bien avant les français et je n'ai pas la patience d'attendre.
On va pas débattre mais il y a des textes très riches dans le rap, puis bon apprendre avec Jay-Z ou apprendre avec The Wire la différence n'est pas dingue non plus
Je commences a matter sans aucuns sous titres pour certaines série comme HTMIIA, par contre TBBT ou Boardwalk Empire c'est mort
C'est pas ce que je voulais dire, surtout que j'aime beaucoup le rap
C'est juste que j'ai perso a la limite ou ça va ( pas toujours mais souvent quoi ) j'ai du mal a capter les paroles
Sympa le dernier Modern Family
Question d'habitude, ca dépend de la diction des rappeurs, un type comme Mos Def est facile a comprendre
Je rattrape mon retard sur Boardwalk Empire sinon, quelles série bourdel