J'avoue ne pas connaître la traduction française de fuck for sake
J'avais compris "For fuck sake".
... mais ça veut rien dire.
blue planet win
Ca a marché.
Blue_Planet http://www.troll.me/images/butthurt-dweller/lose-argument-pretend-to-be-trolling-thumb.jpg
...
FF : Final Fantasy
Tasera
Posté le 23 avril 2012 à 13:41:50
FFS = For fuck sake = Pour l'amour de dieu, en gros.
FTW = For the win = Pour l'honneur ! en gros aussi.
Ne pas savoir ça blue_planet
FTW a plusieurs sens
-Teemo- Voir le profil de -Teemo-
Posté le 23 avril 2012 à 14:05:06 Avertir un administrateur
J'avais compris "For fuck sake".
... mais ça veut rien dire.
Lien permanent
Si. Il faut juste comprendre la mécanique de la langue anglaise et la construction des jurons en anglais. Ca vient de "for God's sake" = pour l'amour de Dieu, mais vu que c'est un juron, on remplace "God" par "fuck". C'est un peu du genre des "bordel de Dieu" qu'on peut entendre en Français.
Not sure si troll or very stupid.
friendly fire
FTW n'a qu'une signification, et c'est FTW (For the win : Pour la victoire ou Pour l'honneur comme je disais, mais je fais surtout référence à LSDA3 quand je dis ça, vous savez la super scène avec Aragorn )
ffs = bordel de dieu, grosso modo, le sens est là
"FFS = Fuck For Sakes
FTW = Fuck The World"
FFS = For Fuck Sake.
FTW a plusieurs significations (tout dépend du contexte).
FTW = fuck the world / for the win.
FF: Finish Fast
up
feral flare
FTW = For the win
"Fuck the world" c'est pour les kikoo pyjs : "ololo fuck the world j'bois du panachay"
Sainte mère de Dieu que cette gourgandine est vulgaire !
/ff = surrend = se rendre, c'est la commande qu'il faut entrer dans le tchat pour abandonner la partie.
"mes alliées me font ff" : mes alliés jouent tellement mal, que j'ai envie de me rendre, d'abandonner , de me pendre éventuellement .
voila, en espérant avoir aidé