Le jeu est distribué par koei en angleterre quelques jours apres la sortie us et ne sera surement pas traduit.
Par contre, en france le jeu est bel et bien édité par KAZE le distributeur de mangas pour le mois de juillet selon la fiche GAMEKULT
donc vu le mois d'écart entre les deux et vu que KAZE est quand meme dans la traduction jap/fr il y a fort a parier que le jeu SUR LE TERRITOIRE FRANCAIS sera en francais
donc si vous achetez le jeu en uk = anglais, us = anglais, mais en france édité par kaze ce sera sans aucun doute du francais
Il faut espérer, vous avez de la chance de l'avoir.
wé enfin si le jeu sort a 70€ c'est mort pour moi
J'prefere la version us a 50$ comprenant des goodies (ici des cartes postales). Bcp de gens pensent qu'au jeu, moi le packaging des jeu de nis j'apprecie bcp généralement car y a souvent ost, posters ou cartes postales fournies.
Y a qu'a voir mana khemia : europe = un poster et la moitié de l'ost (1 cd compil de l'ost complete qui etait sur 2cd), usa : moitié de l'ost, poster et figurine en 1/8eme de Philomele
Le choix est vite fait :o
Je viens de contacter Kaze, la date de sortie est repoussée a Aout par NIS.
Ils sont en discussion pour pouvoir obtenir les cartes postales egalement, donc ca devrait passer ils pensent.
Et egalement le prix devrait etre 50€, 60€ grand maximum.
Concernant la vf, j'ai pas demandé pck honnetement moi j'm'en fout alors j'ai oublié de demander ^^'''
Je sais qu'ils y'en a qui s'en foutent, mais qqn saurait me dire s'il va sortir en VF ?
Franchement, je pense pas qu'on aura une trad. EN 2 mois ça me parait chaud et c'est pas Kaze qui a édité Prinny : Can I really Be the Hero ? en France, Parcequ'il est resté en anglais. Sinon, pour le prix, aux derniéres nouvelles il sera a 50 Euros.
Kaze a édité Prinny, et il est traduit.
Ah bon ? les screens du test sont en anglais donc je pensais qu'il l'était. Bon bein il y a de l'espoir alors^^. (toute façon, je le prend, français ou pas^^)
c est vrai que kaze sous titre leur anim alor pourquoi pas les jeux?? mais bon la traduction d une video et d 'un jeu c est vraiment pas la meme chose !! mais gardons espoir!!
la jaquette officiel est en ligne mais rien ne signale la traduction et non plus kaze
non erreur de ma part c est surement la version canada
J'ai entendu parler d'une loi Québécoise, disant que le jeux US doivent avoir les sous titre en vf, et puis quand on regarde le dos de jaquette il y a du français.
Donc ma question est : est-ce qu'il y a des sous titre en vf dans la version Québécoise?
j'ai commandé mon jeu du canada mais y a aucun sous titre et puis une loi pareille ca doit pas trop existé je pense..sauf pour les jeux Disney lol ^^
Alukard j'ai le regret de te dire qu'au Quebec il y a une loi obligeant un jeu a posséder VF et VA.
je te rappelle aussi que le Canada et le Québec c'est pas pareil ^^
Je prends cette erreur comme du a la fatigue de tes longue journée a bosser ardemment ;)
ah ouais carrément lol nan c'est pas une erreur c'est de l'ignorance :p
Non, vous faites erreur. La nouvelle "loi" entrée en vigueur cette année et qui oblige les éditeurs à sortir une version française SI une version française existe ailleurs dans le monde n'est en fait pas une loi mais une "entente".
Cela veut dire que certains éditeurs se sont engagés à sortir leurs jeux en français si une telle version existe ailleurs dans le monde (en France, par exemple).
Entre autres choses, ces éditeurs se sont engagés à sortir une version française plus tard après sa sortie en unilingue anglais au Québec si une version française est localisée plus tard pour la France. Mais dans tous les cas, les jeux unilingues anglais sont toujours autorisés, et Cross Edge est bien uniquement en anglais au Québec (et certainement en France également).
https://www.jeuxvideo.com/news/2009/00033119-le-quebec-et-les-jeux-anglais.htm
Beaucoup de gens ont parlé de "loi," mais il faut bien comprendre que cela n'en est pas une. La seule loi qui existe, la charte de la langue française, oblige seulement les éditeurs à sortir des jeux avec des jaquettes moitié en français et des manuels en français. Mais en ce qui concerne la langue du jeu lui-même, ce n'est qu'une "entente" faite pour promouvoir le français, et encourager la sortie de jeux en français au Québec.
Je vous donne un lien que sera très instructif (lisez plutôt les commentaires).
http://jouez.branchez-vous.com/2009/09/jeux_en_anglais_versus_livres.html
Enfin, il faut savoir que seuls quelques éditeurs se sont engagés à respecter cette entente (je n'ai pas la liste).
Sinon, est ce que qqn sait si la version JAP est en anglais? (oui je sais, ca sonne faux comme question).
Parce que j'ai un amis qui s'est commandé Blazblue version JAP, et qui peut y jouer en anglais. Pareil pour un autre ami qui a commandé le dernier KOF version JAP sur 360, et qui y joue en francais!
Merci!
non la version Jap de Cross edge est bien en jap contrairement a Blazblue