CONNEXION
  • RetourJeux
    • Tests
    • Soluces
    • Previews
    • Sorties
    • Hit Parade
    • Les + populaires
    • Les + attendus
    • Tous les Jeux
  • RetourActu
    • Culture Geek
    • Astuces
    • Réalité Virtuelle
    • Rétrogaming
    • Toutes les actus
  • Black Friday
  • RetourHigh-Tech
    • Actus JVTECH
    • Bons plans
    • Smartphones
    • Mobilité urbaine
    • Hardware
    • Image et son
    • Tutoriels
    • Tests produits High-Tech
    • Guides d'achat High-Tech
    • JVTECH
  • RetourVidéos
    • A la une
    • Gaming Live
    • Vidéos Tests
    • Vidéos Previews
    • Gameplay
    • Trailers
    • Chroniques
    • Replay Web TV
    • Toutes les vidéos
  • RetourForums
    • Hardware PC
    • PS5
    • Switch
    • Xbox Series
    • Overwatch 2
    • FUT 23
    • League of Legends
    • Genshin Impact
    • Tous les Forums
  • PC
  • PS5
  • Xbox Series
  • PS4
  • One
  • Switch
  • Wii U
  • iOS
  • Android
  • MMO
  • RPG
  • FPS
En ce moment Genshin Impact Valhalla Breath of the wild Animal Crossing GTA 5 Red dead 2
Etoile Abonnement RSS
Forum
  • Accueil
  • Actus
  • Tests
  • Vidéos
  • Images
  • Soluces
  • Forum

Sujet : ~~~~==Topic Blabla Officiel==~~~~

DébutPage précedente
«1  ... 3233343536373839404142  ... 146»
Page suivanteFin
motoko-fan motoko-fan
MP
Niveau 10
30 août 2007 à 18:45:42

Bah personnellement j´ai plus ou moins appris a la jouer, ca m´a pris quelques mois mais maintenant je la trouve assez pratique a jouer (bon j´avoue sans avoir déroulé l´épée c´est un peu lent, y´a pas de portée et c´est pas très safe mais bon :noel: )

Daminouz Daminouz
MP
Niveau 8
31 août 2007 à 10:02:18

Il y a des nouvelles infos sur Soul Calibur!

...Legends! :mort:

http://www.soularchive.jp/SCL/index.html

Fry2b Fry2b
MP
Niveau 19
31 août 2007 à 16:24:32

:hello:

je demande un traducteur :svp:
:bave:

Fry2b Fry2b
MP
Niveau 19
31 août 2007 à 16:46:11

traducteur:
http://www.1-800-translate.com/machine_trans/free_result.asp

Daminouz Daminouz
MP
Niveau 8
31 août 2007 à 17:59:27

Soul Edge en "bord de Séoul" ça deviendra culte !! :rire:
J´adore les traducteur automatiques ! :rire2:
Sinon pour ceux qui ont du mal à naviguer sur le site, les rubrique de gauche à droite :

-hoomu (accueil)
-puroroogu (prologue)
-kyarakutaa (personnage)
-suteeji (stage)
-muubii (vidéo)
-sukuriinshutto (screenshot)
-daunroodo (download (pas encore de contenus))
-sutaffu (staff)

Red_Lemon Red_Lemon
MP
Niveau 10
31 août 2007 à 18:05:22

C´est vrai que le traducteur automatique donne parfois des trucs carrément comiques!

kilik-calibur kilik-calibur
MP
Niveau 10
31 août 2007 à 18:12:05

"Soul Edge en "bord de Séoul" ça deviendra culte !! " :lol: trop crédible, la traduction!! :rire:

Daminouz, tu comprends le japonais? :question:

Daminouz Daminouz
MP
Niveau 8
31 août 2007 à 18:25:29

Juste un peu :)

kilik-calibur kilik-calibur
MP
Niveau 10
31 août 2007 à 18:30:47

Et ben! c´est vraiment super ça! en tout cas, si tu as pu traduire les titres des différentes rubriques du site japonais de soul calibur IV, c´est que tu dois avoir de bonnes notions, dis donc! en tout cas, je te tire mon chapeau! :ok:

Daminouz Daminouz
MP
Niveau 8
31 août 2007 à 18:35:08

Bah en fait c´est pas si compliqué que ça, c´est de l´anglais japonisé :rire:
Sinon je peux donner la prononciation japonaise des noms des perso si ça intéresse quelqu´un :-d

kilik-calibur kilik-calibur
MP
Niveau 10
31 août 2007 à 18:40:52

Ah oui, tiens! pourquoi pas? :)

Pour le japonais, j´ai effectivement entendu dire que beaucoup de mots ressemblent à l´anglais, au niveau de la prononciation (d´ailleurs, cela se voit beaucoup avec les mots puroroogu (prologue), kyarakutaa (personnage), suteeji (stage)ou encore sutaffu (staff)), mais pour lire les caractères, cela ne doit pas être évident, non? surtout avec les trois types d´alphabet que compte le japonais! :ouch:

Daminouz Daminouz
MP
Niveau 8
31 août 2007 à 18:49:57

Les kana (hiragana+katakana)c´est de la tarte, les kanji c´est une autre histoire :mort:

Daminouz Daminouz
MP
Niveau 8
31 août 2007 à 19:03:49

Ca y est voilà la liste :

Zasalamel : Zasarameeru
Tira : Tira
Setsuka : -
Mitsurugi : -
Taki : -
Ivy (Isabella Valentine) : Aivi (Izabera Barentain)
Cassandra Alexandra : Kasandora Arekusandoru
Astaroth : Asutarosu
Voldo : Vorudo
Raphael Sorel : Rafaeru Soreru
Siedfried Schtauffen : Jikufuriito Shutaufen
Nightmare : Naitomea
Kilik : Kiriku
Talim : Tarimu
Chai Xianghua : Chai Shanfa
Maxi : Makishi
Seong Mi-na : Son Mina
Hong Yun-Seong : Hon Yunsun
Sophitia Alexandra : Sofiitia Arekusandoru
Cervantes De Leon : Serubantesu De Reon
Olcadan : Orukadan
Rock : Rokku
Yoshimitsu : -
Lizardman : Lizaadoman
Abyss : Abisu
Hwang Seong Gyeong : Fan Songyon
Li Long : Ri Ron
Amy Sorel : Eimi Soreru

Lenwe_Felagund Lenwe_Felagund
MP
Niveau 5
31 août 2007 à 19:08:41

C´est vrai, j´ai remarqué que le Jap ressemble énormément à l´anglais dans certains aspects (au son notemment). C´est une langue super agréable à écouter je trouve :)

"Kilik : Kiriku " :d) Ha, bah voilà...

Daminouz Daminouz
MP
Niveau 8
31 août 2007 à 19:26:06

Je met toujours les voix de Soul Calibur en japonais, je trouve les voix anglaise affreuses (en particulier celles de SC3).

kilik-calibur kilik-calibur
MP
Niveau 10
31 août 2007 à 19:26:45

:merci: Daminouz, pour les transcriptions des prénoms des perso! C´est vrai que dans l´ensemble, cela ressemble beaucoup à l´anglais! mais pour certains perso, je trouve la prononciation vraiment bizarre! (Kiriku :lol: , Zasarameeru, Jikufuriito, etc...).

Les kanji, ce sont les caractères chinois, non?

Daminouz Daminouz
MP
Niveau 8
31 août 2007 à 19:32:01

Déjà prononce L au lieu de R ça te paraîtra moins bizarre :-)
Les kanji sont bien les caractère chinois, ils ont 2 usages, un pour les vrais mots japonais et l´autre pour les mots importé du chinois.

kilik-calibur kilik-calibur
MP
Niveau 10
31 août 2007 à 19:44:24

Effectivement, c´est clair que quand on prononce les R comme des L, ça fait tout de suite moins bizarre! :rire:

Je ne savais pas que les kanji avaient un double usage! mais quand même, cela ne doit vraiment pas être facile de s´y retrouver avec tous ces caractères différents! :ouch:

Daminouz Daminouz
MP
Niveau 8
31 août 2007 à 19:57:47

Bah déjà il faut les mémoriser, il ne faut pas croire que les Japonais apprennent ça d´un seul coup, ils en apprennent un certain nombre par an, ça va de 80 à 200 ou plus je crois selont l´âge. Et peu à peu ils se retrouvent face à des textes avec de plus en plus de kanji. Comme l´apprentissage est progressif ils s´y retrouvent. Prend le jeu Pokémon par exemple, il n´y a pas du tout de kanji dedans car il s´adresse à un très jeune public.

Fry2b Fry2b
MP
Niveau 19
31 août 2007 à 20:01:29

:hello: ca va??

DébutPage précedente
«1  ... 3233343536373839404142  ... 146»
Page suivanteFin
Répondre
Prévisu
?
Victime de harcèlement en ligne : comment réagir ?
Infos 0 connecté(s)

Gestion du forum

Modérateurs : Evilash08, Vortex646, Tomy-Fett, Leirok, ]Faustine[, Latios[JV], Remysangfamy
Contacter les modérateurs - Règles du forum

Sujets à ne pas manquer

  • Aucun sujet à ne pas manquer
La vidéo du moment