Heu si t´appelles ce que j´ai mis de l´italien faut pas charier !! ! j´ai mis des mots français avec un accent italien
Je pense pas qu´écrire l´accent va beaucoup nous aider. En plus, pour ceux qui ne connaissent rien à l´Italien, traduire ça ( Bentley : Murray, on n’interromps pas les grandes personnes quand elles parlent . Le point positif est que nous savons où il va :
- Les caraïbes
Nous devons profiter de cet avantage pour l’avoir par surprise puisqu’il nous croit mort. Nous avons plusieurs moyens de transport avec leurs qualités et leurs défauts :
- L’avion : Rapide et efficace mais trop voyant et aucune piste d’atterrissage. A éliminer
- Le van : Fétiche, porte-bonheur mais aucune route pour y accéder. A éliminer
- En bateau : Facile d’accéder aux îles où il se terre mais pas assez maniable et trop voyant. A éliminer.
- Le sous marin : Non voyant et facile d’accéder aux îles mais trop dangereux à cause des requins. A éliminer
En gros, on n’a pas de moyens de transport mais avez-vous des idées pour y remédier ? ) ça va pas être facile, me^me pour ceux qui pratiquent la langue...
Mais non pas traduire le texte en français mais celui où il parle avec l´accent et bien sa vous me remettez en français
Sly : Bonjour ici le réparateur de chauffage du quatriéme.
Secrétaire : Ha enfin parce qu’on gèle là haut !
Sly : Excusez-nous du dérangement !
Secrétaire : Nous ?!
Sly : Oui c´est tres dur de réparer un chauffage ! Allez amenez-vous les copains !
Tous les autres arrivèrent déguisés en réparateur et dirent bonjour à la secrétaire qui était, elle, effaré !
Sly : Allez direction le bureau du directeur ! Comme sa on saura comment conduire et où se trouve le sous-marin !
June : Tu n’as plus l’accent comme tout à l’heure ^^
Voila ! j´avais mal compris...
ok: Mais ( pas taper, pas taper atantoine ) il faut encore traduire ma phrase en néerlandais
Il faut la traduire si je veux au moins un point? Ben c´est non, désolé ! !
Bon tant pis je posterai pa
Oups
Bon tant pis je posterai pas le prochain chapitre tant que vousje vous n´avez vous répondu aux questions ! non allez je vous donne un indice
Vocabulaire Taal langue
Qu´est ce que ça nous aide ! Nous, on fait pas de néérlandais, alors comment veux-tu qu´on y arrive?
Ok je retire la question mais c´était
" Bonjour Mesdames et Messieurs. Je suis Vortex 646 et je parle en Néerlandais. C´est une langue de la Belgique "
pffffffff vous avez même pas cherché
C´est comme si on te demandais de traduire trois phrase écrites en Corréen ou en Russe...
Allez une autre :
- Je fais allusion à un métier qui n´est pas réparateur de chauffage
voleur ! Non, sérieusement, réparateur tout court ! Non, non, non ! Directeur !
Sa aurait pu mais non
La réponse est dans la première ou la deuxième partie? La premère partie, c´est avant qu´il entrent dans la firme !
La première partie
Je vais réfléchir plus tard !
Je sais pas !